로미오
Romeo| 로미오 몬태규 | |
|---|---|
| 로미오와 줄리엣 캐릭터 | |
포드 마독스 브라운 (1869-70)이 묘사한 로미오와 줄리엣의 발코니 장면 | |
| 첫등장 |
|
| 작성자 | 루이지 다 포르투, 윌리엄 셰익스피어 |
| 에 기반을 둔 | 로메우스, 로메우스와 줄리엣의 비극사 (1562) |
| 인유니버스 정보 | |
| 소속 | |
| 가족 | |
| 배우자. | 줄리엣 몬태규 |
| 국적. | 이탈리아의 |
로미오 몬태규 (이탈리아어: 로미오 몬테치(Romeo Montechi)는 윌리엄 셰익스피어의 비극 로미오와 줄리엣의 남자 주인공입니다. 몬태규 경과 그의 아내 몬태규 부인의 아들인 그는 경쟁자인 캐풀렛 가문의 일원인 줄리엣을 로렌스 신부를 통해 비밀리에 사랑하고 결혼합니다.
줄리엣의 사촌 티볼트를 결투로 살해한 후 강제로 망명한 로미오는 줄리엣의 죽음을 거짓으로 듣고 자살합니다.
캐릭터의 기원은 오비드의 '변신'에 등장하는 피라미드까지 거슬러 올라갈 수 있지만, 로미오의 첫 번째 현대 화신은 마수치오 살레르니타노의 '일 노벨리노'(1476)의 '마리오토'(Mariotto)입니다. 이 이야기는 루이지 다 포르투에 의해 1524년 줄리에타 로미오(1531년 사후 출판)로 재작업되었습니다. 다 포르투는 캐릭터를 로미오 몬테치라고 이름 지었고, 스토리는 셰익스피어의 각색과 거의 비슷합니다.[1] 줄리에타 로미오의 16세기 직접 영어 번역은 알려져 있지 않기 때문에 셰익스피어의 주요 출처는 마테오 반델로의 1554년 각색의 프랑스어 번역인 아서 브룩의 영어 구절 번역인 것으로 생각됩니다.[2] 살레르니타노와 다 포르투 모두 그들의 이야기가 역사적 근거가 있다고 주장했지만, 이것이 사실이라는 증거는 거의 없습니다.
줄리엣처럼 외동딸인 로미오는 극의 가장 중요한 인물 중 하나이며, 전체적으로 일관된 존재감을 가지고 있습니다. 이상주의적인 연인으로서의 역할로 인해 '로미오'라는 단어는 다양한 언어로 열정적인 남성 연인의 동의어가 되었습니다. 종종 그렇게 취급되지만, "Montague"가 현대적 의미의 성이라는 것은 명확하지 않습니다.
오리진스
셰익스피어의 로미오와 줄리엣을 닮은 최초의 이야기는 에페소스의 에페시아카의 크세노폰인데, 그의 영웅적인 모습은 하브로컴즈입니다. 로미오의 성격도 고대 집안싸움으로 정의 대상을 만나지 못하고 나중에 죽은 것으로 잘못 알고 스스로 목숨을 끊는 청소년 오비드의 '변신'에 나오는 피라모스와 비슷합니다.[3] 셰익스피어가 로미오와 줄리엣을 쓰면서 오비드에게 직접 빌렸을 가능성은 낮지만, 이 이야기는 극작가가 큰 빚을 진 이탈리아 작가들에게 영향을 미쳤을 가능성이 높습니다.[4] 셰익스피어가 상담했을 가능성이 가장 높은 두 자료는 브룩의 다 포르투 번역본과 윌리엄 페인터의 진실에 대한 좋은 역사, 그리고 로미오와 줄리엣 사이의 끊임없는 사랑입니다.[5]
영화 묘사
로미오와 줄리엣은 여러번 영화로 각색되었고 로미오의 역할은 다음을 포함한 여러 배우들에 의해 연기되었습니다.
- 1968년 프랑코 제피렐리 감독의 영화 '로미오와 줄리엣'에서 레너드 위팅, 올리비아 핫시의 상대역.
- 1936년 조지 쿠코르의 영화 로미오와 줄리엣에서 노마 시어러가 줄리엣 역을 맡은 레슬리 하워드.
- 1954년 레나토 카스텔라니 감독의 영화 로미오와 줄리엣의 로렌스 하비.
- 1996년 바즈 루어만의 현대화 버전인 로미오+줄리엣의 레오나르도 디카프리오, 그리고 줄리엣 역의 클레어 데인스.
- 카를로 카를로 카를로 카를로의 2013년 로미오와 줄리엣 영화에서 더글러스 부스가 줄리엣 역의 헤일리 스타인펠드와 마주보고 있습니다.
- 2013년 브로드웨이를 각색한 올랜도 블룸.
- 웨스트엔드 뮤지컬 & 줄리엣의 조던 루크 게이지.
- 카일 앨런(Kyle Allen)이 로잘린(2022년 영화)에서 그 캐릭터를 연기합니다.
기타 묘사
- 유튜브 코미디 시리즈 에픽 랩 배틀 오브 히스토리의 한 에피소드에서 착한 피터.
참고문헌
- ^ da Porto, Luigi (1868). "The Original Story of Romeo and Juliet". In Pace-Sanfelice, G. (ed.). The original story of Romeo and Juliet by Luigi da Porto. From which Shakespeare evidently drew the subject of his drama. Being the Italian text of 1530, and an English translation, together with a critical preface, historical and bibliographical notes and illustrations. Translated by Pace-Sanfelice, G. Cambridge: Deighton, Bell, and co. hdl:2027/mdp.39015082232961.
- ^ Hunter, Lynette; Lichfield, Peter (2009). Negotiating Shakespeare's language in Romeo and Juliet: reading strategies from criticism, editing and the theatre. Farnham, England: Ashgate Publishing. p. 93. ISBN 978-0-7546-5844-3.
- ^ Halio, Jay (1998). Romeo and Juliet: A Guide to the Play. Hoboken, New Jersey: Blackwell Publishing. p. 93. ISBN 1-4051-1396-0.
- ^ Bevington, David M. (2006). How to read a Shakespeare play. Westport, Connecticut: Greenwood Press. p. 37. ISBN 0-313-30089-5.
- ^ 헌터 & 리치필드, 11페이지
서지학
- Shakespeare, William (1859). Romeo and Juliet:A tragedy. Leipzig: G. Græbner.