스위치맨
The Switchman스위치맨(원제:엘 과르구야스)는 멕시코 작가 후안 호세 아레올라(Juan José Aredola)의 실존주의 단편소설이다.이 단편소설은 원래 1952년 아레올라에 의해 스페인어로 만들어진 단어인 '콘파불라리오'와 '기타 발명품' 컬렉션에 수록되어 출판되었다.10년 후 아레올라에 의해 당시 출판된 다른 작품들과 함께 <엘 콘파불라리오> 총집계에 재출간되었다.[1]이 이야기는 기차로 T. 마을로 여행을 가고자 하는 '위험한 사람'을 중심으로 전개되지만, 그들이 기다리는 동안 그에게 점점 더 기이한 기차 시스템에 대한 이야기를 들려주는 '스위치맨'과 빠르게 만나게 된다.
플롯
큰 여행가방을 든 낯선 사람이 기차역을 향해 달려가고, T.라고만 알려진 마을로 향하는 열차가 출발 예정 시간에 정확히 도착한다.남자가 자기 기차가 어디에 있을지 추측할 때, 그는 어깨에 감촉을 느끼고, 철도원 복장을 하고 등불을 들고 있는 작은 노인을 돌아본다.기차가 떠났느냐고 물으면 노인은 여행자가 시골에 아주 오래 머물렀는지 궁금해 하며 적어도 한 달은 현지 여관에서 숙소를 찾아보라고 충고한다.그 낯선 사람은 매우 혼란스럽다. 그는 머물 계획이 없다."스위치맨"은 낯선 이에게 이 나라가 철도 시스템으로 유명하다고 말한다; 비록 많은 시간표와 티켓이 만들어졌지만, 기차는 그들을 잘 따르지 않는다.주민들은 이 제도를 받아들이지만 제도가 바뀌기를 희망한다.
낯선 사람은 T.로 가는 열차가 역을 통과하는지 알고 싶어하지만, 교환원은 직접적인 대답을 하지 않을 것이다.열차를 위한 난간이 분명히 놓여 있지만, 열차가 실제로 이 특정 역을 통과한다는 것을 나타내는 것은 아무것도 없다.교환원은 낯선 사람에게 T로 가는 기차를 탈 수 있다고 약속할 수는 없지만, 가능하면 어디든 가는 기차를 탈 수 있도록 도와줄 것이라고 말한다.그는 그 낯선 사람이 왜 T.에 가기를 고집하는지 이해하지 못한다. 그는 어떤 기차에도 탑승하는 것이 특권이 될 것이라고 말한다.그 낯선 사람은 T.에 갈 수 있어야 한다고 주장한다. T.는 그의 표에 표시된 목적지이기 때문이다.교환원은 그 낯선 사람에게 여관이 아주 똑같은 가정을 한 사람들로 가득 차 있고, 언젠가는 실제로 그곳에 도착할지도 모른다고 말한다.교환원은 철도 회사가 그들의 철도 시스템에 대해 어떻게 생각하는지 설명한다.그들이 보기에, 수년 간의 여행과 심지어 사망을 위한 숙소까지 포함하는 그들의 정교한 시스템은 매우 훌륭하다.
그리고 나서 교환원은 열차가 불가능한 장소에 도착했을 때 특정 열차를 타는 이야기를 들려준다.두 개 대신 한 개 레일만 있는 곳에서는 기차가 지퍼로 지퍼로 지퍼로 움직이며 일등석 승객들이 레일 위를 타는 쪽으로 갈 수 있도록 한다.레일이 없는 지역에서 승객들은 그저 피할 수 없는 난파선을 기다린다.사고 이후 F시 마을과 같은 신도시가 조성되는 경우도 있었다.열차가 다리도 없는 심연에 도달한 한 경우 승객들은 기분 좋게 고장나 반대편 열차를 다시 세웠다.철도 경영진은 너무 기뻐서 공식적인 교량건설을 중단하고 대신 미래의 열차의 박토와 레크리에이션을 장려하기로 결정했다.이방인은 여전히 T.로 가는 열차를 타고 여행을 하고 싶어하고 교환원은 이를 기뻐하며 다시 이방인에게 동네 여관에 방을 구하라고 충고하지만, 다음 어디든 갈 수 있는 열차가 도착하면 폭동을 피하라고도 말하는데, 이 열차는 그가 탑승하려고 시도해야 한다.
그 낯선 사람은 운이 좋아서 어떤 열차에 탑승할 수 있다면, 출발점에 대해서도 경계해야 한다고 경고한다.철도회사는 가끔 열차가 너무 붐빌 때 사람들을 버리기 위해 외딴 곳에 가짜 기차역을 만든다.드문 경우지만, 승객의 기차는 실제로 그가 가고 싶은 곳으로 그를 수송할 수도 있다.이 낯선 사람이 이 일에 매우 관심을 가지자 교환원은 다시 한번 낯선 사람에게 자신의 운을 시험해 보라고 부추기지만, 간첩일 수도 있는 동료 승객과 대화하지 말고 철도 회사가 만들어내는 신기루를 조심하라고 경고한다.
낯선 사람이 교환원에게 이 모든 것을 어떻게 아느냐고 묻자 교환원은 기차역을 찾아 옛일을 회상하는 은퇴한 교환수라고 대답한다.그는 기차로 여행한 적이 없고 그렇게 할 계획도 없다.갑자기 기차가 다가오더니 교환수가 신호를 보내기 시작한다.교환수는 돌아서서 낯선 사람에게 운이 좋다고 말한다.그는 낯선 사람에게 자신이 가고 싶은 역의 이름을 물어보고 낯선 사람이 "X"라고 말한다.
반응
일반적으로 아레올라 단편 소설에 대한 비판적인 리셉션은 크게 나뉘었다.비록 아레올라 감독이 오늘날 멕시코의 주요 역사 작가 중 한 명으로 여겨지지만, 그의 이야기는 멕시코 생활에 대한 일반적인 형태의 사회적 논평과는 관련이 없었다.그 대신 프란츠 카프카나 알베르 카뮈 같은 작가들의 작품과 인간 상태에 대한 그들의 진찰을 닮았다.일부 사람들은 그를 비현실적 문학에 관한 분야의 선구자로 생각하지만, 그에 대한 비판자들은 멕시코의 사회적 조건이 불평등에 대한 보다 현실적인 조사를 요구한다고 느꼈다.[2]
문학적 분석
아레올라 감독의 대부분의 이야기처럼 '스위치맨'은 멕시코 열차 시스템의 함정에 대한 우화, 삶의 부조리와 인간적 한계에 대한 실존적 공포 이야기, 세상의 속성과 인간적 상호 작용에도 불구하고 웃고 싶은 작가의 욕구 등 다양한 방식으로 해석될 수 있다.[3]
스위치맨 온 한 단계에서는 멕시코 교통체계에 대한 풍자로, 다른 한 단계에서는 철도가 인간 상태의 절망적인 부조리에 대한 비유로 작용한다.[4]그것의 이미지는 종종 단순한 풍자를 넘어서서 유럽의 부조리주의 극장에서 더 닮았다.그의 작품에서 아레돌라는 현실에도 초점을 맞춘다.그는 권위를 가진 사람들이 그들의 영역에서 터무니없는 법과 조건을 만들고, 그들의 피실험자들은 종종 평범한 기차 승객들처럼 이러한 불합리한 것들을 기꺼이 받아들인다.'스위치맨'에서 승객은 주변의 조건에 의문을 제기한다.낯선 사람의 최종 지명 목적지인 T가 아닌 X도 여러 가지 의미를 가질 수 있다.그 낯선 사람은 이미 그 나라의 정신 이상에 의해 영향을 받았거나, 시스템을 능가하려고 시도했거나, 아니면 그의 끊임없는 인내력에 대한 보상을 받을 수도 있다.게다가, 그 시스템이 교환원의 주장대로 작동한다는 것은 확실하지 않다: 그는 미친 사람일 수도 있고 거짓말쟁일 수도 있다.이야기의 세부적인 내용들은 그가 정말로 공식적인 전환자라는 그의 주장을 실제로 뒷받침하지 못하기 때문에, 그의 이야기는 공식적인 진리로서 부조리를 제시하고 관객의 관용성에 의존하는 체제를 나타내고 있는 것인지도 모른다.
메모들
- ^ The Switchman Summary and Analysis Summary. Book Rags. Retrieved April 12, 2009.
- ^ "2008-2009 자원 가이드: 언어 및 문헌:라틴 아메리카와 치카노 문학 작품 선택", 25페이지
- ^ http://www.enotes.com/topics/juan-jose-arreola/critical-essays/arreola-juan-jose-79402.
{{cite web}}:누락 또는 비어 있음title=(도움말) - ^ The Switchman Summary.
참조
- 2008–2009 Resource Guide: Language and Literature: Select Works of Latin American and Chicano Literature. USAD Press. 2008. pp. 25–28.
- McNeill, Meaghan (2008). Schaffer, Dean (ed.). Shorter Selections Power Guide. DemiDec Resources. pp. 20–24.
- DuBois, Jennifer (2008). Berdichevsky, Daniel (ed.). Shorter Selections Resource. DemiDec Resources. pp. 30–33.
- "스위치맨"(엘 과르다부하스) 엥 에스파뇰 엥 데스콘텍토.