자아나임
Zaanaim자아나임, 자아나임 또는 베자나임(Bezaanim)은 히브리 성경의 한두 곳에 적용되는 지명이다.[1]Serge Frolov(2013)에 따르면, 그것의 위치는 "어떤 정도의 확실성으로도 결정될 수 없다"[2]고 한다.
자아나임(Zaanaim)은 "방랑자", "천막 하역"을 의미하는데, 그 지역은 아마도 그 지역의 도시와 마을들 사이에 텐트를 치고 있는 유목민들의 사실에서 그렇게 불렸을 것이다.[3]
여호수아 19장 33절에 따르면 나프탈리 지파의 경계선은 "자아난님 안의 오악"(개정판)을 지나갔다고 한다.
4장 11절에 따르면, 야엘이 시세라를 죽인 케냐 사람 헤버의 장막은 "자아나님에 있는 참나무까지"(개정판)이었다.개정판이 "oak"이라고 쓰여 있는 곳에는 킹 제임스 버전이 "plain"이라고 쓰여 있다.샤이네와 블랙에 따르면, 이 구절에서 "oak"에 대해 받아들일 수 있는 대안이 "terebinth"[4]라고 한다.
개정판이 위의 "자아난님"에 있는 경우, 히브리어 본문은 bṣnnym을 읽는다.[4]그러나, 일부 사람들은, 셉투아긴트와[5] 탈무드에 이어, 히브리어로 "in"을 의미하는 "b"자를 다음 단어의 일부로 받아들여야 하며, 그 구절은 티베리아스와 타보르 산 사이의 약 반쪽인 베숨의 유적과 동일시된 장소인 "비트자나임의 참나무에 언트"가 될 것이라고 제안했다.
참조
- ^ David Noel Freedman; Allen C. Myers (31 December 2000). Eerdmans Dictionary of the Bible. Amsterdam University Press. p. 1405. ISBN 978-90-5356-503-2.
- ^ Serge Frolov (22 May 2013). Judges. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 138. ISBN 978-0-8028-2967-2.
- ^ Ellicott, Charles John, ed. (1883). An Old Testament Commentary for English Readers: Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, Samuel. Cassell, Petter, Galpin & Co. p. 192.
- ^ a b Thomas Kelly Cheyne; John Sutherland Black (1903). Encyclopædia biblica: a critical dictionary of the literary, political and religious history, the archæology, geography, and natural history of the Bible. Volume 4, Q-Z. A. and C. Black. p. 5369.
- ^ Septuagint의 읽기(Besemiin 또는 Besenanim)는 Joshua (Iesous) 19:33 [1]에서 Septuagint의 New English Translation of the Septuagint를 참조한다.