I foajén till Amos-scenen på Svenska Teatern hälsar Mikael Andersson en grupp finskspråkiga högstadieelever välkomna. De har startat på morgonkvisten i Jämsä för att hinna köra dryga tvåhundra kilometer till Svenska Teatern.
De ska se den tvåspråkiga monologföreställningen Miksi svenska? skriven av Alfred Backa som vill att besvara just den frågan: varför svenska? Varför talas språket i vårt land idag, varför lärs det ut i grundskolan och vad har man för nytta av att lära sig det? Varför skulle vi alla inte bara tala engelska?
Upplägget ställer Andersson inför en utmanande uppgift. Han ska bedöma språknivån hos publiken och avgöra hur mycket som måste förklaras på finska, översätta det på språng och slå om mellan språken utan att tappa bort sig i manuset. Han klarar uppgiften med heder och föreställningens raka ton och direkta tilltal håller kvar publikens uppmärksamhet under föreställningen.
Miksi svenska? bjuder på en historielektion som är enkel och underhållande och ger några nyttiga påminnelser om hur missvisande en historieskrivning är som antyder att världen består av stabila folkslag som existerat inom samma gränser i urminnes tider.
Bemöter modigt fördomar
Föreställningen rör också vid ömma punkter som förryskningen, Finlands språkstrider, fördomar om språkgrupperna och inflytandet av 1900-talets grova rasbiologi i Norden.
Miksi svenska? tematiserar också de fördomar om svenskspråkiga som publiken kan ha upplevt i sin egen vardag, vilket slår mig som ett insiktsfullt ställe att inleda en diskussion. Fördomar om svenskspråkiga – att de är rika, snobbiga, bögar eller främlingar – är något som unga som gamla möter i sin omgivning. Men just för att de är så olämpliga förs de sällan på tal i rumsrena sammanhang, och blir därför aldrig bemötta på ett vuxet sätt. Istället lever de vidare som halvmedvetna antaganden som fortsätter att breda ut sig. Föreställningen gör därmed en modig ansats att rikta en central fråga till en viktig målgrupp.
Besvärligare är kanske att manuset inte är så tydligt i sitt upplägg. Det historiska narrativet är lite för splittrat för att skildra hur konflikter mellan språkgrupper är rotade i maktförhållanden i det förflutna. Pjäsen ställer de väsentliga frågorna kring svenskans ställning i Finland men förblir lite för trevande för att formulera ett tydligt påstående om var vi som samhälle står idag.
Föreställningen ställer de rätta frågorna, men jag är osäker på om den klarar av att besvara dem. Men det är givetvis frågor som vi som samhälle, från toppolitiker till svenskalärare och vanliga medborgare i kön till korvkiosken kämpar med att formulera ett svar på.
Svenska Teatern: Miksi svenska? Av Alfred Backa. På scen: Mikael Andersson. Textbearbetning Kristofer Möller, Mikael Andersson. Regi Kristofer Möller. Scenografi Erik Salvesen. Föreställningsgrafik Fanny Penttinen.