Artikkeli on yli 9 vuotta vanha

Osa 1: Kohteliaisuudet ja tervehdykset

Nuori nainen ja Heikki tervehtivät linja-autoasemalla
Nuori nainen ja Heikki tervehtivät linja-autoasemalla. Kuva: Markku Värtö Kuva: Markku Värtö

Kiitos ja olkaa hyvä!

Vaikka viro ja suomi ovat läheisiä, ei kohteliaissa sanoissa juuri havaitse kielisukulaisuutta.

Palun!Ole hyvä! / Olkaa hyvä! / Kiitos!
Aitäh!Kiitos!
Tänan!Kiitos!
Suur aitäh!Paljon kiitoksia!
Suur tänu!Paljon kiitoksia!
Viron pikavisiitti: Ole hyvä!/Olkaa hyvä!/Kiitos. Kiitos...

Viron sanaa palun käytetään sekä pyydettäessa että tarjottaessa.

- Üks kohv, palun. Yksi kahvi, kiitos!
- Palun! Olkaa hyvä!
- Aitäh! Kiitos!

Viron pikavisiitti: Yksi kahvi, kiitos!

Palun kuuluu aina kohtaliaaseen pyyntöön. Se voi olla joko pyynnön alussa tai lopussa:

Palun üks pilet! / Üks pilet, palun!Yksi lippu, kiitos!
Öelge palun / Palun öelge, kus on sadam?Sanoisitteko, missä on satama?

Tervetulotoivotus Tere tulemast! ja hyvän matkan toivotus Head reisi! ovat käyttökelpoisia ja helppo painaa mieleen. Nael kummi! puolestaan on tyypillistä virolaishuumoria, jolla toivotetaan onnea matkaan.

Anteeksi!

Vabandust! / Vabandage!Anteeksi! Pahoittelen!
Viron pikavisiitti: Anteeksi! Pahoittelen!

Viron sanaa vabandust / vabandage käytetään samalla tavoin kuin suomen sanaa anteeksi, eli silloin, kun halutaan huomiota (vrt. engl. excuse me) tai kun pahoitellaan tapahtunutta (vrt. engl. sorry!).
- Vabandage, mis kell on? - Anteeksi, mitä kello on?
- Pool viis. - Puoli viisi.
- Aitäh! - Kiitos!

Viron pikavisiitti: Anteeksi, mitä kello on? Puoli viisi. Kiitos!

- Vabandust! - Anteeksi!
- Pole midagi! - Ei se mitään!

Viron pikavisiitti: Anteeksi! Ei se mitään!

Tervehdyksiä

Tere!Hei!/Moi!/Terve!
Tšau!Hei hei!/Moikka!
Tere hommikust!Hyvää huomenta!
Tere päevast!Hyvää päivää!
Tere õhtust!Hyvää iltaa!
Viron pikavisiitti:Hei! Moikka! Hyvää huomenta! Hyvää päivää! Hyvää iltaa!

Tere! on neutraali tervehdys, joka käy kaikissa tilanteissa.
Vaikka viron Tere! ja suomen Terve! ovat sukua toisilleen, viron Tere-sanaa käytetään vain tavatessa.

Hyvästelyjä ja toivotuksia

Tavallisin hyvästelysana on Nägemist!

Nägemist!Hei! / Moi! / Näkemiin!
Nägemiseni!Hei! / Moi! / Näkemiin!
Tšau!Hei hei! / Moikka!
Head aega!Näkemiin!
Head päeva!Hyvää päivänjatkoa!
Head õhtut!Hyvää illanjatkoa!
Head ööd!Hyvää yötä!
Kõike head!Kaikkea hyvää!
Viron pikavisiitti: Hei!/Näkemiin! Moikka! Näkemiin! Hyvää päivänjatkoa...

Puhekielen tervehdystä ja hyvästelyä tšau / tšauki käyttävät vain hyvät tutut keskenään.

- Kena päeva! Mukavaa päivää!
- Aitäh! Teile ka! Kiitos, samoin!

Viron pikavisiitti: Mukavaa päivää! Kiitos, samoin!

Vanhemmat virolaiset tervehtivät työtä tekevää ihmistä sanoilla: Jõudu tööle! tai Jõudu! Voimia töihin!
Siihen kuuluu vastata: Jõudu tarvis! tai Tarvis! Voimia tarvitaan!

Ruokailevaa ihmistä tervehditään sanoilla: Jätku leiba! tai Jätku! Riittääköön leipä!
Siihen kuuluu vastata: Jätku tarvis! tai Tarvis! Sitä tarvitaan!

Esittäytyminen ja esittely

Kuidas Teie nimi on? - Mikä on nimenne?
Juta. - Jutta.
Väga meeldiv. - Hauska tutustua.

Viron pikavisiitti: Mikä on nimenne? Jutta. Hauska tutustua.

Saage tuttavaks. See on Kadi. - Saanko esitellä. Hän on Kati.
Meeldiv tutvuda! - Hauska tutustua!

Viron pikavisiitti: Saanko esitellä. Hän on Kati. Hauska tutustua.

Minu nimi on Juta. -  Minun nimeni on Juta. Mina olen Kadi. -  Minä olen Kadi. Meeldiv tutvuda. -  Hauska tutustua. Samad sõnad. -  Samoin.

Viron pikavisiitti: Minun nimeni on Jutta. Minä olen Kati. Hauska tutustua. Samoin.

Teitittely

Virossa neutraali puhuttelumuoto on teitittely. Se ei ole sidottu ikään eikä arvoon. Perhe- ja tuttavapiirissa sinutellaan. Uusien tuttavien kanssa sinuttelusta sovitaan tai sitä ehdotetaan: Kas me võime sinatada? Voimmeko sinutella? Te võite mind sinatada. Voitte sinutella minua.
Sinutteluehdotuksen tekeminen suodaan yleensä naiselle ja/tai vanhemmalle, korkeammassa asemassa olevalle henkilölle.
Palvelutilanteissa esim. myyjää, tarjoilijaa, taksikuskia teititellään aina.
Lapsia sinutellaan, ja nuoria aletaan teititellä yleensä teini-iässä. Nuorten keskuudessa sinuttelu on kuitenkin yleistymässä.

Ääntämisestä

Viron g, b, d äännetään samalla tavalla kuin suomen k, p, t :
Vabandage! [vapantake] – Anteeksi!

Viron k, p, t äänetään vokaalien välissä hieman lyhyemmin kuin suomen kk, pp, tt :
natuke [nattukke] – hieman, okei [okkei] – okei.

Virolainen ü äännetään samalla tavalla kuin suomen y :
küsimus [kysimus] – kysymys.

Virolainen õ voidaan ääntää kuin ö. Näin tekevät myös saarenmaalaiset ja hiidenmaalaiset.
He eivät sano võõras vaan [vööras] – vieras.

Virossa ei ole vokaalisointua:
Pärnu eikä Pärny, isa eikä isä, küsimus eikä kysymys.

Tarpeellisia sanoja

Jah! Jaa!Kyllä!
Ei!Ei!
Hästi!Hyvä on. / Hyvin.
Viron pikavisiitti: Kyllä! Ei! Hyvä on!

Viron pikavisiitti