跳转到内容

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:
U+79C1, 私
中日韓統一表意文字-79C1

[U+79C0]
中日韓統一表意文字
[U+79C2]

跨语言

[编辑]
筆順
7 strokes

汉字

[编辑]

Module:Zh-han第410行Lua错误:attempt to call upvalue 'get_section' (a nil value)

派生汉字

[编辑]

参考资料

[编辑]
說文解字
禾也。从禾厶聲。北道名禾主人曰私主人。

——《說文解字

汉语

[编辑]
簡體正體/繁體
二簡字
異體 古旧

字源

[编辑]

形聲漢字(OC *sil):意符 + 聲符 (OC *sil) – 私有的稻谷或稻田。

取代原形式

发音

[编辑]

註解
  • sai - 白读;
  • sir/su - 文读.
註解
  • se1 - 文读;
  • sai1 - 白读.

韻圖
讀音 # 1/1
(16)
(15)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 sij
擬音
鄭張尚芳 /siɪ/
潘悟雲 /si/
邵榮芬 /sjɪ/
蒲立本 /si/
李榮 /si/
王力 /si/
高本漢 /si/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 si1
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ sij ›
構擬上古音 /*[s]əj/
英語翻譯 private

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 11949
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*sil/

释义

[编辑]

  1. 属于一个人或一个组织所有
      ―  rén
      ―  yǒu
  2. 考虑自己利益
      ― 
  3. (文言自謙)
  4. 非法秘密物品
      ―  zǒu
  5. 悄悄,不让别人知道
      ― 
  6. (棄用) 女性用语,对姐妹的丈夫的称呼。
  7. 性器官
  8. (網路用語) 私聊之縮寫

派生語彙

[编辑]
漢字詞):
  • 日語: () (shi)
  • 朝鮮語: 사(私) (sa)
  • 越南語: ()

组词

[编辑]

日语

[编辑]

汉字

[编辑]

六年級漢字

读法

[编辑]

复合词

[编辑]

词源1

[编辑]
詞中漢字
わたし
六年級
訓讀

变换自下方watakushi[1][2]

在近现代时期(即约室町时代中后期到江户时代初期)该读音已经普及。

发音

[编辑]

代词

[编辑]

(わたし) (watashi

  1. (禮貌)
    (わたし)はイギリス(じん)です。
    Watashi wa Igirisu-jin desu.
    是英国人。
用法说明
[编辑]

watashi是指代自己的常用礼貌用词。

衍生词汇
[编辑]
同类词汇
[编辑]
参见
[编辑]

词源2

[编辑]
詞中漢字
わたくし
六年級
訓讀

源自上古日語 (watakusi)

就词形分析似乎为复合词,然而原形不详:

  • 若源自第一人称代词 (wa) + takusi:虽然第一个词素说得通,但watakushi原意为“私有的”,直到13世纪末叶都没有作第一人称代词使用。
  • 若源自wata + kusi:符合读音的词仅有綿 (wata) (wata, 肠,内脏, 可能派生自“拍打”一意) (wata) + (kusi)奇し (kusi, 奇妙的,奇幻的) (kusi, 可能派生自“奇幻的”一意) (kusi, 梳子)
  • 若源自wataku + si:并不存在wataku一词。

词义从“私有的”或“私有”发展成“私有物”,而后成指代“自己这个人”,最终成为一般第一人称代词。完整形式watakushi仍在现代日语中作为一个高度正式、礼貌的第一人称代词。缩略形式watashi为最常用的礼貌第一人称代词。

发音

[编辑]

名词

[编辑]

(わたくし) (watakushi

  1. 私有
  2. (引申义) 自私
    近義詞:自分勝手 (jibun katte)私利私欲 (shiri shiyoku)
衍生词汇
[编辑]

代词

[编辑]

(わたくし) (watakushi

  1. (正式)
用法说明
[编辑]

watakushi是正式用词,仅用于一些特定场合,如电视主持人、政治人物等公众形象上,一般的日常会话中男性使用显得过于正式,这时更常用 (ore)

衍生词汇
[编辑]

词源3

[编辑]
詞中漢字

六年級
音讀

/si//ɕi/

源自中古漢語 (中古 sij)。

词缀

[编辑]

() (shi

  1. 私人私有
  2. 秘密
衍生词汇
[编辑]

名词

[编辑]

() (shi

  1. 私事
  2. 自私
  3. 隐私
  4. (女性用語棄用) 大伯子小叔子(丈夫的兄弟)
衍生词汇
[编辑]

词源4

[编辑]
詞中漢字
あたし
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
あたし
[代词] (女性用词)
(本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

词源5

[编辑]
詞中漢字
あたくし
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: あたくし

(以下詞條尚未創建:あたくし。)

词源6

[编辑]
詞中漢字
あっし
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: あっし

(以下詞條尚未創建:あっし。)

词源7

[编辑]
詞中漢字
あし
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: あし

(以下詞條尚未創建:あし。)

词源8

[编辑]
詞中漢字
あたい
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
あたい
[代词] (非正式女性用語) 人家
[代词] (鹿兒島方言)
(本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

词源9

[编辑]
詞中漢字
あて
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: あて

(以下詞條尚未創建:あて。)

词源10

[编辑]
詞中漢字
わい
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
わい
[代詞] (方言近畿鹿兒島;或網路用語) (第一人稱代詞,主要被男性使用)
[代詞] (第二人稱代詞,用於稱呼平輩或晚輩)
[助詞] (過時方言) [接于活用词终止形后表示感叹、惊讶
(本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

词源11

[编辑]
詞中漢字
わし
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
わしH
[日語] (主要西日本)
(本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

词源12

[编辑]
詞中漢字
わっし
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: わっし

(以下詞條尚未創建:わっし。)

词源13

[编辑]
詞中漢字
わっち
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
わっち
[代词] (方言) 第一人称单数代词:
(本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

词源14

[编辑]
詞中漢字
わたい
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: わたい

(以下詞條尚未創建:わたい。)

词源15

[编辑]
詞中漢字
わちき
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: わちき

(以下詞條尚未創建:わちき。)

词源16

[编辑]
詞中漢字
わて
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: わて

(以下詞條尚未創建:わて。)

词源17

[编辑]
詞中漢字
わらわ
六年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: わらわ

(以下詞條尚未創建:わらわ。)

参考资料

[编辑]
  1. 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  2. 2.0 2.1 2.2 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 3.0 3.1 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

朝鲜语

[编辑]

汉字

[编辑]

(音訓 사사 (sasa sa))

  1. (sa)的漢字?私人个人

上古日語

[编辑]

词源

[编辑]

(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)

名词

[编辑]

(watakusi) (假名 わたくし)

  1. 私事

衍生词汇

[编辑]

派生語彙

[编辑]
  • 日語: (watakushi, watashi)

越南语

[编辑]

汉字

[编辑]

儒字;讀法:, tây

  1. 私人