Think of You

by Asunojokei

supported by
dstr
dstr thumbnail
dstr Beautiful cover art, and the album itself is phenomenal. There’s an upbeat J-pop/rock sound that unexpectedly works well with the band’s blackgaze sound. It’s a bit like what Deafheaven did with Ordinary Corrupt Human Love. Favorite track: Angel.
Solkaz
Solkaz thumbnail
Solkaz 19.10.2025 in Nagoya was a great night to end to my first trip to Japan. Love the J-rock and black metal influences in the album Favorite track: Dawn.
アンジュ
アンジュ thumbnail
アンジュ I've been a fan of Asunojokei for years and the constant evolution of their sound is something that keeps me coming back. Though this album is heavy with upbeat, melodic J-pop/J-rock influence, their raw and emotive sound is still underneath it all. Think of You feels like a blend of Envy and Mass of the Fermenting Dregs. It's incredibly fun. Favorite track: Angel.
more... more...
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card
    Download available in 24-bit/48kHz.

      $12 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    NOTES : Please include your phone number, as it is required for shipping.

    We ship via Fedex or EMS (Express Mail Service).
    The shipping method will depend on the shipping rate at the time, so we are unable to accept specific requests.
    We are not currently accepting standard mail shipments due to the high risk of loss.
    A tracking number will be provided, and your package will usually arrive within 3 to 7 days.

    Please note that shipping to certain areas may be temporarily unavailable due to international circumstances.

    Please understand that customs duties and taxes are the responsibility of the recipient.
    We are not involved in customs charges, as the rates vary depending on the regulations of each destination country.

    Thank you very much for your understanding.

    日本国内への発送はこちらでは承っておりません。
    日本国内在住の方はBASEからご注文ください。
    We currently do not ship within Japan.
    If you live in Japan, please place your order through BASE.
    asunojokei.thebase.in

    This CD comes in a gatefold paper sleeve.

    Includes unlimited streaming of Think of You via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Download available in 24-bit/48kHz.
    ... more
    ships out within 5 days
    Purchasable with gift card

      $25 USD or more 

     

  • Shirt

    NOTES : Please include your phone number, as it is required for shipping.

    We ship via Fedex or EMS (Express Mail Service).
    The shipping method will depend on the shipping rate at the time, so we are unable to accept specific requests.
    We are not currently accepting standard mail shipments due to the high risk of loss.
    A tracking number will be provided, and your package will usually arrive within 3 to 7 days.

    Please note that shipping to certain areas may be temporarily unavailable due to international circumstances.

    Please understand that customs duties and taxes are the responsibility of the recipient.
    We are not involved in customs charges, as the rates vary depending on the regulations of each destination country.

    Thank you very much for your understanding.

    日本国内への発送はこちらでは承っておりません。
    日本国内在住の方はBASEからご注文ください。
    We currently do not ship within Japan.
    If you live in Japan, please place your order through BASE.
    asunojokei.thebase.in
    ... more
    ships out within 5 days
    1 remaining
    Purchasable with gift card

      $45 USD or more 

     

  • Think of You Japan Tour 2025 T-shirt (Black)
    Shirt

    NOTES : Please include your phone number, as it is required for shipping.

    We ship via Fedex or EMS (Express Mail Service).
    The shipping method will depend on the shipping rate at the time, so we are unable to accept specific requests.
    We are not currently accepting standard mail shipments due to the high risk of loss.
    A tracking number will be provided, and your package will usually arrive within 3 to 7 days.

    Please note that shipping to certain areas may be temporarily unavailable due to international circumstances.

    Please understand that customs duties and taxes are the responsibility of the recipient.
    We are not involved in customs charges, as the rates vary depending on the regulations of each destination country.

    Thank you very much for your understanding.

    日本国内への発送はこちらでは承っておりません。
    日本国内在住の方はBASEからご注文ください。
    We currently do not ship within Japan.
    If you live in Japan, please place your order through BASE.
    asunojokei.thebase.in
    ... more

    Sold Out

1.
Dawn 03:13
DAWN 月冴ゆる石造りの町の君へ 日出ずる国の僕からコール チケットはもう買えたかい? 君につながるまで 眠気覚ましの甘い液体すら喉を通らない 指先ひとつの言葉も置いておくよ 次の便はまだ飛ぶのだろうか もどかしいね 声も言葉も届けられるのに この細い腕は届かない せめて君の幸運を これは俺の偽善と露悪そのもの 中立謳うイイワケの歌 俺たちの距離は本当はどうにかなるんだ 覚悟の決まった心臓ならば 君と炎に焼かれよう 温いシャワーに 清い毛布に 罪悪感が溶けて消えないよ 当たり前が残酷だ 生きる意味がないとしても 共に散りゆく価値すらない 君へのコール 届くわけないだろう 一人またひとり置き去りにして朝が来る 通りには子供たちの笑い声 凍りついた鳥たちが どろりと浮かぶ太陽を撃ち落とせば きっと次こそは分かち合う明日 あと何回繰り返せばいい 報いの日を Dawn To you in the moonlit town of stonework, a call from me in the land of the rising sun. Have you bought your ticket yet? I can't even drink the sweet iced coffee that keeps me awake, until we connect. I'll leave some words with my fingertip. Will the next flight still fly? It's so frustrating. I can reach you with my voice and my words, but this frail arm can't reach you. I wish you luck at least. This is my hypocrisy and evil itself. Song of excuses representing neutrality. The distance between us can actually be managed. If my heart is ready, I’ll burn with you in the flames. A warm shower. A clean blanket. I can't get rid of the guilt. Every ordinary day feels cruel. Even if my life is not worth living, not even worth dying with you. My call to you will never reach you. The morning comes, leaving one by one. Children laughing in the street. If the frozen birds shoot down the sun, floating lazily in the sky, surely there will be a tomorrow to share next time. How many more times do we have to repeat the day of retribution?
2.
Stella 03:55
ステラ 他者は地獄だって誰かが言ってた 調子外れの歌じゃ街明かりからサヨナラ 自由は刑罰だって誰かが言ってた 恵まれていることが不幸の始まりだなんて あっちの手 そっちの手 音の鳴る方へと 分からないことにも分かってもらえないことにも もう耐えられそうにはないけど 煌々と加速するリズムが待ってはくれない あぁ痛い 痛い 痛い 知りたいよこの痛みが 僕らをどこへ連れてゆく? あぁ痛い 痛い 痛い 死にたいほどの痛みよ 連れてってほしいよ 僕を傷つけない暗闇を取り払うような煉獄へ 五体満足どぶに浸けてる 傷つくことでまっとうになれるのだとしたら 自分で痛めつけるだけじゃダメかな? あの街の煌めきは傷つけ認め合えた者たちに 許された明かりなんだろう あぁ痛い 痛い 届きたいよ君に 身を裂くほどの痛みに 会いたい 居たい 期待したいよ兆しを 裏切りの予感は殺して 宇宙を閉じ込めたような君の閃光を 音の鳴る方へと向かえ 熱の走る方へと向かえ 月の落ちる方へと 天の回る方へと ステラの瞬いた痛みの果てへと Stella Someone once told me that others are hell. Say goodbye to the city lights while singing a song out of tune. Someone once told me that freedom is punishment. I never imagined that being blessed was the beginning of misery. That hand over there. Another hand over there. I’ll rush toward the sound. I don’t think I can stand any more. Not understanding anything or being understood by anything. But the shimmering and accelerating rhythm won't wait for me. Oh, it hurts. It hurts. It hurts. I want to know... where is this pain taking us? Oh, it hurts. It hurts. It hurts. The pain that can kill me. Please take me. Take me to the purgatory that removes the darkness that doesn’t hurt me. I’m soaking my whole healthy body in a ditch. If being hurt is what makes you decent. Why can't I just hurt myself? The glimmer of the city may be a light that is allowed to those who have hurt and accepted each other. Oh, it hurts. It hurts. I wish I could reach you. Reach the pain that tears my body apart. I miss you. I want to be with you. I’m hoping for a sign. I’ll kill any feeling of being betrayed. I’ll wait for your flash of light that seems to trap the universe. Rush toward the sound. Rush toward the heat. Toward the falling moon. Toward the spinning heaven. Toward the end of the pain, where Stella twinkled.
3.
Magic Hour 03:39
マジックアワー 赤く赤く沈む西の空 青く青く昇る東の空 もう行かなくちゃって思わせる 魔法にかけられたような時間 でも伝えられない 君のギフトが神様の膝元に置かれたままだから 浮かれるガレリアで 希望を押し付けられていやしないかな? 臆病で傲慢な僕は そんなこと考えてばかり 自分の痛みに敏感で 人の痛みには無感動 そんな詩人とバイブルだけで 世界の美しさが決められてく この空の色さえ君に伝えられないのに この空の下で 鮮やかな魔法を届かせたい そして君にしか見えない 輝きを教えてくれないか 人の痛みに踏み込んで 自分の痛みを押し付ける そんな僕らだけで 世界の正しさはもう決めない この空の色を伝えられるか分からないけれど そばにいさせて 君一人、黙って消えてしまうことなんてない いつの日か大手を振って行こう ともに Magic Hour The west sky where the sun sinks red. The east sky where the sun rises blue. A magical moment that makes you feel like you have to leave here soon. But I can't tell you, because your gift remains beside god's lap. In the crowded galleria, I wonder if you are having fun. I, who am cowardly and arrogant, think about such things all the time. Sensitive to one’s pain, but indifferent to the pain of others. The beauty of the world is determined by such poets and the bible. But I can’t even tell you the color of the sky. Under this sky, I want to bring you a vivid magic. And I want you to show me the sparkle that only you can see. Stepping on the pain of others and imposing one’s pain on others. The justice of the world is no longer determined by people like us. I don't know if I can tell you what color the sky is, but let me stay by your side. You don't have to disappear silently. Let's walk together someday, proudly.
4.
Angel 05:00
天使 私は力 私は報せ 御心のままに 私は天使 赤、白、緑のコンテナを積んだ船が出る 鉛色のイブを迎える子供たちのもとには 泊まらぬ船が出る 見知らぬ船乗りへのあらぬ義憤に震えた 次はどんなシステムが神様? 手を替え品を替え 理性と本能が弄ばれゆく 競い、争う中で 誰かの笑声が聞こえた だから、もしもあなたの船が惑うようなら その霧深い海へ 早く晴れるよう祈りましょう 福音を花開かせるためには あなたが必要だ 知らない瞳の色も 知らない言葉の裏も あなたが認めなくても あなたを認められなくても I think of you Would you think of me? 私は天使なんかじゃない 「知らない」 「気味が悪い」 対話に焦がれる その声はバベルに散った言葉のように儚い そして嗤うのは正義 突きつけられた銃口の向こう側 あくまで天使と言い張る見知らぬあなた 瞳をとじれば あまりにも人間らしい顔をしている だから、もしもあなたの指がかじかむのなら その凍てつく夜へ 早く明けるよう祈りましょう 福音を花開かせるためには あなたが必要だ 知らない瞳の色も 知らない言葉の裏も あなたが認めなくても あなたを認められなくても I think of you Would you think of me? 瞳をとじて Angel I am the power. I am the message. As my heart desires. I am the angel. A ship loaded with red, white, and green containers leaves the port. The ship that never arrives at the children waiting for a leaden Christmas Eve. I trembled with unexpected anger toward the unknown sailor. What kind of system will be the next god? By using all kinds of strategies, our reason and instinct are tormented. During the competition and strife, I heard someone laughing. So, if your ship is lost, let me pray for the foggy sea to clear up soon. To bloom the gospel, we need you. The color of eyes you don't know, the intention behind the words you don't know, those are what we need. Even if you don't accept me. Even if I can't accept you. “I think of you.” “Would you think of me?” I'm not an angel. “I don't know.” “It's so creepy.” You long for dialogue. The voice is as fragile as the words scattered on Babel. And justice mocks. On the other side of the gun barrel pointed at me was you, a stranger who insisted you were an angel. When I close my eyes, I can see how much you look like a human being. So, if your fingers are stiff with cold, let me pray for the freezing night to end soon. To bloom the gospel, we need you. The color of eyes you don't know, the intention behind the words you don't know, those are what we need. Even if you don't accept me. Even if I can't accept you. “I think of you.” “Would you think of me?” Close your eyes.
5.
Dogma 03:24
ドグマ 只者の歌を 異才が歌う 弱き者の歌を 強き者が歌う 「ただの人間」 「君は特別」 ヘッドフォンの先にすら救いがないじゃないか 私の欲しがりそうな言葉が 狙いすましたように注ぎ足される 満たされて 溺れる 手を差し出されることの惨めさを 手を取ってしまうことの虚しさを 想像したことはありますか? とても、そんな顔には見えない 支える側でないと意味がない 支えられる側では価値がない この命題をどうか許してください Dogma Geniuses sing the song for the ordinary. The strong sing the song of the weak. “I’m just a human.” “You’re special.” There’s no salvation inside my headphones. The words I wanted to hear. Poured into me as if they were completely aimed at me. I’m fulfilled. I’m drowning. The misery of being offered a helping hand. The emptiness of taking the hand. Have you ever imagined? Probably not. It’s meaningless if I’m not on the supportive side. It's not worth it if I’m the one being supported. Please forgive me for this proposition.
6.
コバルトの降る街で コバルトが降り積もる街で 君の後ろ髪を引くことができたなら マルシェを蹴散らす嵐じゃなくて 鈍色の大地に花咲かす小春風を 未来はバラ色だと大人たちが放り投げた夢の残骸へ 「墜落しろ」 「不時着できる」 たった二人だけでさえ揃えられない言葉 冷笑してばかりの君と日和見がちな僕 あなたの罪を数えましょう 君の意地悪がまた始まる 画面越しの争いに食い入っては 冷めたコーヒーを捨てる このかかとに縫い付けられた邪なコボルトの影 教室を知らない子供たちが暗がりで悪い咳をしている せめて彼らを忘れないでいよう そんなエゴと闘えるだろうか? 生きてたっていいことないよ 死ぬのなんて怖くないから 後生大事にしておくほどの感傷か? ニヒリズムをコケにしていた君が 醒めた台詞を吐いている 無関係の善行で無視してきた罪を 傷つけてきた過去を洗い流すことができたなら 「ほら、そうやってまたズルをする」 「後生大事にしておくほどの感傷じゃない」 それでもこのエゴを一生大事にするよ この街が冷たくても 君が闘う理由を見つけた世界を見てみたい コバルトが降り積もる街で 君の後ろ髪を 君の朝焼けをその傍らに マルシェを蹴散らす嵐じゃなく 鈍色の大地に花を咲かす小春風を起こせ 豊かさの代償を払いそびれたまま 偉そうなことばかり言ってられない それで始めたつもりか? 感傷程度で終わらせるなよ 吠えているのは僕にしかないエルゴ ただ一つ In the City Where Cobalt Falls In the city where cobalt falls, I wish I could hold you back. Not a storm that destroys the malls, but an autumn breeze that makes the flowers bloom on the street. Shout to the corrupted dreams adults threw away by saying life will bloom in the future anyway. “Let them crash!” “No, they can land!” We don’t even understand what each other means. Cynical you and optimistic me. “Let me count your sins.” Your nasty starts again. I stare at the fight through the screen and dump my old coffee. The shadow of the evil Kobold sewn into our heels. Kids who don't know the classroom are coughing badly in the dark. “At least I’ll try not to forget them.” Can I fight against such an ego? “It’s not worth living.” “I’m not afraid to die.” “Is that a sentiment enough to keep it for life?” You used to mock Nihilism, but now you don’t seem to care. How much better would it be if I could wash away the sins I have ignored and the past I have hurt by my irrelevant good deeds? "See, that's how you cheat again." “It’s not a sentiment enough to keep it for life.” Still, I will cherish this ego of mine for the rest of my life. Even though this city is cold, I want to see the world where you found a reason to fight. In the city where cobalt falls, I will hold you back and set the morning glow beside you. Not a storm that destroys the malls, but the autumn breeze that makes the flowers bloom on the street, is what we make. I can’t keep talking shit while we fail to pay the price of wealth. Me, you think that's how you started? Don’t be just sentimental. The only thing barking is my one and only ergo.
7.
別れ霜 ざらめをまぶした道端に小さな朝 指先が淡く焼け 顔を上げるともう遅刻だ 夜には赤色灯 未明にはメディアを吐き出すポスト いつもの道で この時間の太陽がこんなに低いだなんて 知らなかったあなた 朝に溶けゆくものたちは 今のあなたにはまだ遠い絵空事 結び晶らか冬日和 寄り道してばかりの道辺 まだ急くことを知らないあなた 小さな友達に名前をつけてやる 帰る頃には影も形も見えない 小さな友達に素敵な名前を 運命をまだ知らないあなた さよなら永遠に出会うことはない あの曲がり角に新しい家ができたなら もう眩しくはないよ 結び晶らか春疾風 別れを惜しみ始めた窓辺 あくせく日々を支度するあなた 小さな友達に名前をつけてやる 還る朝には溶かされてゆくままの小さな友達に つけたおざなりな名前はなんだっけ? 運命を前にしたあなた それでも永遠に手を伸ばす 絵空事になるその日まで いつか意味を失う魔法で 小さなあの子に名前を しわだらけの あの日、淡く焼いた指先で 「また春に逢いたい」 The Farewell Frost You find a little morning on the side of the road that looks like a big grain of sugar dusted. Your fingertips burn pale. You look up and it’s already time to be late. One night, the red light of an ambulance illuminated. The post spit out newspapers at dawn. You didn't know the sun was so low at this time of day on this usual road. Ones that melt in the morning are stories that are not yet relevant to you now. Today is a winter day with crystals shining brightly. You continue to take side paths. You, who have not yet learned to rush, give a name to your little friend. You give a wonderful name to a little friend who will be gone by the time you return. Yet you don’t know your destiny. The farewell. (They’ll never meet again.) If a new house is built around that bend, you won't be dazzled anymore. Today is a windy spring day with crystals shining brightly. You, grown up, rushing by the window. You, who look busy every day, give a name to your little friend. What was that sloppy name you gave your little friend who remained melted away each morning? Faced with fate, you still try to reach for eternity. Until the day the stories are no longer relevant to you, you will give a name to a little life with a magic that will one day lose its meaning. With the wrinkled fingertips that burned pale that day, you will give a name to your little friend again. “I want to see you again in the spring."
8.
Zeppelin 04:58
ツェッペリン 生きろ生きろと叫ぶ声に 私の心は張り裂けそう 空へ空へ伸びゆく命の下 陰る草花に思いを寄せる 生きとし生けるもの その正体に心を痛め 誇らしくもあった 美しい者と賢い者を乗せた飛行船 まっさらな地平へ消えてゆく 楽園があるに違いない あなたとなら 遮るものなき雪原に行き先残さぬ天上の影 泣くことの次に覚えたことで追いかけるのは 吹けば飛ぶような二つの歩幅 遥か向こう側 目指す先より楽園を追い求める旅人が 「二人か」 すれ違う弓なりの背中は君の足跡を踏んでいった 色を失った白夜の果て 進むたびに遠ざかるあの地平 浮かんでは消して 惑い続けたキャンバスを前に 歩みは止まり 足音は一つだけに 行けよ行けよと振り払うこの指先を 決して離さぬ手のひらに狂いそうだ 生きとし生けるものはあなただけでいい 夜の底へと沈む私に思い寄せながら どうかその正体に身をゆだねて 「二人で来たんだよ」 これは惑星が知らぬ物語 弁証かなわぬ命のかたち 風に消えゆくあなたの想いに勇気で応えるとき この旅路を終わらせて 生きよ生きよと奮うみんなの声に その正体に逆らう命のかたち まっさらな境界線上は 一人では辿り着けない地平線 たった二人の間に約束の地は訪れる Zeppelin My heart breaks when I hear the voices shouting to live life to the fullest. I think of grass and flowers in the shadows under the lives stretching toward the sky. My heart hurts for the true nature, but I was proud at the same time. The airship carrying the beautiful and the wise disappears into the clean horizon. There must be a paradise. I know you and I will get there one day. In a pure snowfield, a shadow in the sky that leaves no destination. Two small footprints chasing it. So small that they seem to be blown away. A traveler chasing after paradise, walking from far beyond our destination. “Just the two of you…" The arching back that passed us stepped into your footprints. The end of the colorless midnight sun. The horizon gets further away step by step. Thoughts emerged and disappeared. I stopped in front of the canvas that kept me confused. I could now only hear your footsteps. I'm losing my mind in the palm of your hand that never lets go of my fingertips. You’ll be the only living thing. As you think of me sinking into the depths of the night, entrust yourself to the true nature. “We're here together.” This is a story the planet does not know. A form of life that cannot be explained. When I respond with courage to your thoughts that fade away in the wind. May this journey come to an end. The form of life that defies the true nature. That defies the voices shouting to live life to the fullest. The true boundary line is a horizon that cannot be reached alone. The promised place will come between just the two of them.
9.
明日は君の風が吹く 「いっそ青に溶けてしまえたら」 水天一碧の彼方 歌い遊ぶ無垢なる軌跡を追う濡れた瞳は 行く手を遮る叢雲にすら慈しみを覚えた 目には見えない あるとすれば二つの 青と青が重なる先で 彼らは一つになるのだと君は言う 寂しそうな横顔で いつか気付いてほしい 引かれたイデアに 同じ色なんてないことに 飛べるわけないと塞がないで 君のステージが用意されていないだけさ 同じようにだなんて思わずに 今はまだ飛べない翼でも 君と僕の白を重ねさせてくれないか 「世界が美しければ美しいほどに 自分がひどく無価値に思える」 しおれた羽根をかき抱く君に 整然とした後ろ指 放っておけばいい いつか君の風を捕らえたら 僕に教えておくれよ その風の飛び方を 目には見えない あるとすれば二つの 最果てに引かれたイデアへ そのあわいに   海を渡る翼よ 一つにならない限り 明日は君の風が吹く Tomorrow is Your Day “If only I could melt into blue.” Your wet eyes follow the innocent trail of singing and flying, beyond the blue overlap of ocean and sky. You even felt a sense of empathy for the clouds that blocked your way. It cannot be seen with your eyes. If there is one, it's between the two. You, with a lonely profile, say that they become as one, at the edge where blue and blue overlap. I hope one day you will realize the drawn Idea, and that no two colors are the same. Don't get defeated thinking you can't fly. Your stage is just not ready. Don't even think about doing it the same way. Even though your wings can't fly right now. Let me put my white on your white. “The more beautiful the world is, the more worthless I feel.” You are cradling a wilting feather in your arms. Even if they say bad things about you, just let it go. If you catch your wind someday, you'll have to teach me how to fly it. It cannot be seen with your eyes. If there is one, it's between the two. Let’s fly to the Idea drawn at the farthest end. Let's fly somewhere in between. The wings across the ocean. Unless we become as one. Tomorrow is your day.

about

Label: Naghibloom
CD Manufacturer: Vinyl Junkie Recordings
Contact: asunojokei@vinyl-junkie.com

credits

released August 6, 2025

Credit
Music: Asunojokei
Lyrics: Asunojokei

Track1,3,5,7~9
Produced by Lewis Johns & Asunojokei
Mixed by Lewis Johns
Drum edited by Matt Thomas

Track2,4,6
Produced by Asunojokei
Mixed by Katsuya(SLOTHREAT / Misanthropist)

Track1~5, 7~9
Vocal recorded by Koichi Hara at FENNEL STUDIO
Drums recorded by Koichi Hara at aLIVE RECORDING STUDIO
Drums recording assitant enginneer Rio Ikuhara
Drums technician Ryo Yamamoto

Track6
Vocal recorded by Ihito Harasawa at Sonic Band Studio
Drums recorded by Yoshiro Kuzumaki at Studio ALIENA
Drums recording assitant enginneer Munehisa Okada

Guitars and bass recorded by Kei Toriki
Mastered by Grant Berry (Fader Mastering)
Illustration by Redregenmann
Lyrics translated to English by Kei Toriki
CD layout designed by Seiya Saito
Executive producer Kouichi Minami (Vinyl Junkie Recordings Co.,Ltd)

Asunojokei
Vocal Daiki Nuno
Guitar Kei Toriki
Bass Takuya Seki
Drums Seiya Saito

license

all rights reserved

tags

about

Asunojokei Tokyo, Japan

[Countries where shipping is not available]
Brazil,Japan,Saudi Arabia,etc.
日本国内への発送の場合は、BASEにてご注文いただけます。

Please include your phone number, as we need it for shipping purposes.

contact / help

Contact Asunojokei

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Asunojokei, you may also like: