انتقل إلى المحتوى

تاريخ البيهقي

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
غير مفحوصة
يرجى مراجعة هذه المقالة وإزالة وسم المقالات غير المراجعة، ووسمها بوسوم الصيانة المناسبة.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
تاريخ البيهقي
(بالفارسية: تاریخ بیهقی)‏، و(بالفارسية: تاریخ مسعودی)‏  تعديل قيمة خاصية (P1476) في ويكي بيانات
المؤلف أبو الفضل البيهقي  تعديل قيمة خاصية (P50) في ويكي بيانات
اللغة الفارسية  تعديل قيمة خاصية (P407) في ويكي بيانات
تاريخ النشر القرن 11  تعديل قيمة خاصية (P577) في ويكي بيانات
النوع الأدبي رواية تاريخية،  وتسلسل زمني  تعديل قيمة خاصية (P136) في ويكي بيانات
الموضوع تاريخ إيران،  والدولة الغزنوية  تعديل قيمة خاصية (P921) في ويكي بيانات
عدد الأجزاء 30 مجلد  تعديل قيمة خاصية (P2635) في ويكي بيانات

تاريخ البيهقي (بالفارسية: تاریخ بیهقی) هو كتاب تاريخ كتبه أبو الفضل البيهقي، باللغة الفارسية، في القرن الحادي عشر الميلادي.[1] لقد ضاع الكثير من هذا العمل الضخم، ولكنه يظل أحد أهم المصادر المتعلقة بتاريخ الدولة الغزنوية.

إن العمل أكثر من مجرد كتاب تاريخ. إن وصفه التفصيلي وأسلوبه الفريد في سرد الأحداث التاريخية جعله يشبه "الرواية التاريخية" وواحد من روائع الأدب الفارسي. تم تأليف العمل في مستشارية الغزنويين بهدف وضع الحكام الغزنويين من أصل تركي في خط واحد مع الملوك الإيرانيين.[2]

مراجع

[عدل]
  1. ^ Amirsoleimani 1999، صفحة 243.
  2. ^ Danilenko، Nadja (2020). "In Persian, Please! The Translations of al-Iṣṭakhrī's Book of Routes and Realms". Picturing the Islamicate World: The Story of al-Iṣṭakhrī's Book of Routes and Realms. Brill. ص. 92. Beyond poetry, Persian spread to historiography and the administration under Ghaznavid and Seljuq rule. While working at the Ghaznavid chancellery, al-Bayhaqī (d. 1077) composed the Compendium of Chronicles (Jāmiʿ al-Tavārīkh) to frame the Turkic rulers in line with Iranian kings. As Persian had already reached the Quran and its interpretation (tafsīr) under Samanid rule, the Ghaznavids promoted Persian to the official language.