Vyetnam atalar sözləri
Görünüş
A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
A
[redaktə]- Ac ağlayır, tox gülür.
- Ac bayquş öz balasını yeyər.
- Adamın özünü, üzünü tanımaq olar, ürəyini necə tanıyasan?
- Adamlar paltara görə seçilər: soyundursan, hamı eyni cür görünər.
- Adamlar yerin çiçəyidir.
- Adətə hörmət eləmək asandır, əməl eləmək — çətin.
- Axsaq toyuğu it də qovar.
- Ağaca cavanlıqda qulluq elə, qocalanda sənə dayaq olacaq.
- Ağacı yaş ikən əy, uşağı körpə ikən öyrət.
- Ağacın meyvəsini istəyirsən, çiçəyini qoru.
- Ağıllı adam tez qocalar.
- Ağıllı diliylə, səfeh əliylə.yuvasını mandarinin evinin damında qurar. (Mandarin — dövlət məmuru)
- Ağıllı quş
- Ağıllı quşun lələyə heyfi gələr, ağıllı adamın — sözə.
- Ağıllı — üzündən bilinər, əlil — əlindən, ayağından.
- Almağa gedirsən — hər tərəfin dost olur, satmağa gedirsən — adam tapılmır.
- Ana on uşağı yedirə bilir, on uşaq bir ananı yedirə bilmir.
- Ana öyrədən uşaq diribaş, ata öyrədən ağıllı olur.
- Ana uşaqlarını yedirəndə səma və dəniz kimi səxavətli olar; uşaqlar ananı yedirəndə hər günü hesab eləyərlər.
- Ananın yüz dəfə döyməsi atanın bir hədəsindən xoşdur.
- Arıya sataşarsan vurar.
- Artıq söz artıq xətadır.
- Arvadı ağıllı olan kişi dövlətlidir.
- Ata-ana hissini ancaq uşaq böyüdən bilər.
- Ata duzlu yeyib, oğulu susuzluq yandırır.
- Ata öldü — dayı qaldı, ana öldü — xala döş verdi.
B
[redaktə]- Bacın, qardaşın səndən şübhələnsə, bütün kənd şübhələnəcək.
- Bal arısı bal qayırır, balından yemir, qaranquş yuva tikir, yuvasında qalmır.
- Bazarsız kənd küləksiz bayraq kimidir.
- Beş barmağın içində uzun olanı da var, gödək olanı da.
- Beşinci ayda beş iş var, onuncu ayda — on.
- Bəlalar olmasaydı, qəhrəmanlar da olmazdı.
- Bərkdən gülən bərkdən də ağlayar.
- Bəzən qarışqalar balığı yeyir, bəzən də balıq qarışqaları.
- Bir bazarda bir sırada zərgərxana da olur, tərəvəzxana da.
- Bir dəfə aldadıb yeddi gün peşman olacaqsan.
- Bir fincan düyüdən ötrü bir fincan tər tökmək gərəkdir.
- Bir gün balıq tutdu, yetmiş iki gün torunu qurutdu.
- Bir hədə üç zərbəyə bərabərdir.
- Bir kuana adam alarsan, amma yaxşılığı on kuana da ala bilməzsən. (kuan — qədim Vyetnamda pul vahidi)
- Bir pişiyi öldürdü — on min siçanı xilas etdi.
- Bir şahid — şahid deyil.
- Bir vağ öldü, yüz xərçəng xilas oldu.
- Bıçağın kəsən üzü birdir, dilin — yüz.
- Borc almaqdan bir gün ac qalmaq yaxşıdır.
- Böyük balıq balacanı udar.
- Böyük məhəbbətin əzabları çox olur.
- Budda ancaq o zaman yada düşür ki, paqodadan zəng səsi gəlir. (Paqoda — budda məbədi)
C
[redaktə]- Cavanda — ağıl, qocada səhhət haradan olsun?
- Cavanlar ataya bel bağlayar, qocalar — uşaqlara.
- Cavanlıqda ac olsan — ruhdan tez düşmə, varlı olsan — tez sevinmə.
- Cibində bir donqu yoxdur, istəyir xurmanın lap bahalısını yesin. (Donq — Vyetnamda pul vahidi)
- Cırcırama araba altına atılanda gülməli olur: hamı inanır ki, cırcırama öləcək; heç kəs fikirləşmir ki, araba aşacaq.
Ç
[redaktə]- Çayı bağlayan, qutunu bağlayan olub — el ağzını kim bağlayıb?
- Çayı və dənizi ölçmək asandır, nəinki insan ürəyini.
- Çeynəməmiş udma, düşünməmiş danışma.
- Çox yeyəndə ağzın dadı itir, çox danışanda — sözün dadı.
- Çoxlu yaş odun yandıranda, çoxlu da tüstü olar; çox danışanda çoxlu da səhv edərsən.
D
[redaktə]- Dala qalan öküz bulanıq su içər.
- Dilənçi bütün döngələri əzbərdən bilər.
- Dinmir, elə bil ağzına paddi yığıb. (Paddi-təmizlənməmiş düyü)
- Doqquz deyirsən, elə də eləyirsən — on sayılır; on deyirsən, doqquz eləyirsən — biri gülür, biri söyür.
- Doğuldu — yaşamağa yer tapılmadı, öldü — basdırmağa.
- Dövlətli meşədə də yaşasa yanına çox adam gələr, kasıb bazarın ortasında da yaşasa on heç kim dönüb baxmaz.
- Dövlətlinin gözləri oynayar, kasıbın əlləri.
- Duman aşağı enəndə yağışa dönər.
- Düşmən evə girəndə gərək arvadlar da vuruşsunlar.
- Düyüdən, örpəkdən keçərlər, kişidən yox.
- Düz adam dara düşəndə əyri sevinər.
E
[redaktə]- Evin darısqal olmağından yox, ürəyin darısqal olmağından qorx.
Ə
[redaktə]- Əgər ata şirsə, oğul da olacaq şir balası.
- Əldən qaçan balıq böyük görünər.
- Ər-arvad mehriban olsa, bütün Sakit okeanın suyunu çəkib qurtara bilər.
- Ərsiz qız — sükansız gəmi, arvadsız oğul — yüyənsiz at.
- Ətirli şam yanıb qurtarsa da ətri qalır.
- Əyləncəli olanda uzun yaşamaq istəyirsən, kədərlənəndə sabah belə ölmək istəyirsən.
- Əziz olub it olmaqdansa, qorxulu olub pələng olmaq yaxşıdır.
F
[redaktə]- Fil dalına düşən şəkərqamışı qırığı yeyər.
- Fil köpək dişindən, quş da lələyindən tələf olur.
- Fil nadir hallarda doğur, ancaq hər körpəsi də bir nəhəng olur.
G
[redaktə]- Gəncliyində acsansa, ümidsizliyə tələsmə, gəncliyində zənginsənsə, sevinməyə tələsmə.
- Gözəllər bədbəxt olurlar.
- Güclü güc işlədər, zəif biclik.
- Gündüzlər yatsan varlı olmazsan, şərab içsən — mötəbər.
- Gün çıxan tərəfdə bulud görsən — çıx get, cənubda görsən — işini gör.
H
[redaktə]- Hansı istiotdur ki, acı olmasın; hansı qızdır ki, qısqanc olmasın?
- Həddindən artıq təkrar olunan zarafat dönüb olur həqiqət.
- Hələ heç varlanmayıb, ehtiyat eləyir ki, oğurlayarlar.
- Hirslənəndə ağlı itirərlər, dərd çəkəndə iştahanı.
- Hündür düyünün sünbülü boş olar.
X
[redaktə]- Xalis qızılın oddan nə qorxusu.
- Xəstə olanda özünə yazığı gəlir, yaxşılaşanda isə xərclədiyin pula yazığı gəlir.
İ
[redaktə]- İlan üçün yaxşı keçəndə, qurbağa üçün pis keçər.
- İlanı öldürmək istəyirsənsə, başını tapdala.
- İmperatorun fərmanı kəndin adəti önündə geri çəkilər.
- İnsan gül kimidir: harada o var, orada ətir var.
- İnsan tənbəl olur, torpaq yox.
- İnsanı düyü yaşadar, balığı — su.
- İnsanın zəhəri onlarla ilanın zəhərinə bərabərdir.
- İt bir yerə uzanmaq istəyəndə ora üç dəfə förlanır; insan bir söz demək istəyəndə gərək otuz beş dəfə fikirləşsin.
- İti vurmamış bax gör sahibi haradadır.
K
[redaktə]- Kasıb qızıl tapdı, varlı qapdı.
- Kasıb ümidini qənaətcil arvada bağlayar.
- Kasıba gülmə, dövlətliyə bel bağlama.
- Kəl alırsan dırnağına bax, arvad alırsan — əslinə.
- Kəl durdu — heç kəs qiymətini soruşmadı, yıxıldı — hamı axışdı üstünə.
- Kiçik bacı ağıllı da olsa, kiçikliyində qalar, böyük bacı səfeh olsa da — böyüklüyündə.
- Kiçik bacı yıxılır — böyük bacı kömək edib qaldırır; iş düşür, böyük yıxılır — kiçiyi ona gülür.
- Kişi ağıllı olsa, arvad da sözə baxan olar.
- Kişisiz ev yetim olur, qadınsız mətbəx.
- Köhnə baramanın qurdu da arıq olur.
- Kralın düyüsü var, xalqın — borcu.
- Kralın vergisini bilməmək, kəndin adətini pozmaqdan yaxşıdır.
- Krallar da səhv edirlər.
- Külək hansı tərəfdən əsirsə, o tərəfdən də kəsilir.
Q
[redaktə]- Qaliblər tarix yazır.
- Qarabatdaq tapdı, leylək yedi.
- Qayğı saqqalı ağardar, dərd saçı.
- Qəbiristanlıqda yaxşı pişik tapılmaz, meyxanada yaxşı qız tapılmaz.
- Qədir bilməyənin üstünə yüz gülün ləçəyini də səpsən, yenə ətir saçmayacaq.
- Qızıl xəzinəsini bilik xəzinəsi ilə müqayisə etməzlər.
- Qızıl ocaqda, xalqın iradə və mərdliyi çətinliklərdə sınanar.
- Qızıl sarıdır, amma ürəyi qara eləyir.
- Qoca ana evdə üç kilid kimidir.
- Qocaların salamatlığı — cavanların sakitliyidir.
- Qurumuş ağac su dibində də göyərməz, kasıb elə ölənə kimi kasıb olar.
- Qüvvəni yemək verər, biliyi — bacarıq.
L
[redaktə]- Lap çox şadlıq — kədər doğurar.
M
[redaktə]- Maraqlı danışmaq çox danışmaqdan yaxşıdır.
- Mənbə bulanıqsa, bütün çay bulanıqdır.
- Müdrik — bağa kimidir, küt — fil kimi.
N
[redaktə]- Nəvələr babalardan ağıllıdır.
O
[redaktə]- Odu üfləyirlər ocaq yansın, üfləmirlər ki, ağız yansın.
Ö
[redaktə]- Özgə evin adətinə hörmət elə: Laosda gərək qurbağadan hazırlanmış sous yeyəsən.
- Özü qəbirqazan işləyir, bilmir ki, atasının qəbri haradadır.
P
[redaktə]- Pələng qəzəblidir, amma o da balasını yemir.
- Pələng ölür dərisi qalır, insan ölür — şöhrəti.
- Pələnglə maral bir yerdə gəzə bilməz.
- Pis oğula ana cavabdehdir, pis nəvəyə — nənə.
- Pişik bağlanan kəndiri siçan gəmirir.
- Pul kasıbın evindən, külək boş komadan keçən kimi keçib gedər.
S
[redaktə]- Sağlam adam uzununa uzanar, yorğun — köndələninə.
- Sevişməyi bərk olanların, küsüşməyi də bərk olar.
- Səfeh qadın da ağıllı uşaq doğa bilər.
- Sərvəti insan yaradır, insanı sərvət yaratmır.
- Sısqa yağış da çox yağsa, daşqın olar.
- Soydan sonra kom yeməzlər. (Soy — buxarda bişən yapışqanlı düyü; kom — xırçıldayan qızardılmış düyü).
- Söz də pul ilə deyil ki, elə seç, özgəsini incitmə.
- Sözün qanadı yoxdur, amma uçur.
Ş
[redaktə]- Şərab ürəyə pələng meşəyə girən kimi girir.
- Şirin şərabı çox içərsən sərxoş olarsan; ağıllı adam da çox danışsa darıxdırar.
- Şirindir — küldə bişən şəkərqamışı kimi.
- Şöhrət var, yeməyə heç nə yox.
- Şöhrətin alınması otuz min, satılması üçcə donqadır.
T
[redaktə]- Tək yaşamaqdansa hamı ilə birlikdə ölmək yaxşıdır.
- Təkcə tələ yemi azdır, səbr də gərəkdir.
- Torpaq ot gətirən kimi — qocalıq da xəstəlik gətirir.
- Tüstü harada, od da orada.
U
[redaktə]- Uşaqları əzizləyəndə evinə həvəslə gələrlər; qocalara hörmət edəndə özün də qocalana qədər yaşayacaqsan.
- Uzaqdakı su adamı oddan qorumaz.
Ü
[redaktə]- Üç ay gülən olar — üç il gülən olmaz.
- Ülgüc bıçaqdan iti də olsa — dəstəyini kəsmir.
V
[redaktə]- Varlanmaq istəyirsən kəli yemlə, talanmaq istəyirsən — göyərçini.
- Varlı düyüsünü satar, yoxsul — balasını.
- Varlı olub ehtiyatsız olanı kasıblıq tapar, kasıb olub ehtiyatsız olanı — dilənçilik.
- Varlı olarlar dostun köməyi ilə, məşhur olarlar arvadın köməyi ilə.
- Varlıdır — deməli, qohumdur, kasıbdır — yaddır.
Y
[redaktə]- Yaddan çıxmış adam nə qədər qışqırsa da, fələk eşitməyəcək.
- Yaxşı ad bahalı paltardan qiymətlidir.
- Yaxşı gəlin doğma qızdan, yaxşı yeznə doğma oğuldan yaxşıdır.
- Yaxşı ipək — haşiyəsindən, yaxşı adam — üzündən bilinər.
- Yaxşı işləyəni tərifləyərlər, yaxşı yeyəni yox.
- Yaxşı mirvari satanda tərifləməyə utanma.
- Yaxşı oğul ata-anasını kasıblıqda təqsirləndirməz; yaxşı it sahibini ağır ayaqda atmaz.
- Yaxşı yemək uzun zaman yadda qalar, incik söz isə — ömürlük.
- Yalnız müəllimə hörmət etməklə müəllim ola bilərsən.
- Yatmış pələngin yanında bığ eşmə, ayılar — qalarsan başsız.
- Yetmiş yaşlı yetmiş bir yaşlıdan məsləhət istəyir.
- Yetmiş yaşında insan gözləri görsə də, şikəst olmasa da, sağlamlığı ilə öyünməz.
- Yola düşəndə — qocalarla məsləhətləş, evə dönəndə — təzə xəbəri uşaqlardan öyrən.
- Yola ki düşdün, yarı yoldan qayıtma.
- Yüz adam — yüz də fikir.
- Yüz məsləhət, iş görən bir cüt əli əvəz eləmir.
- Yüzlərlə çay bir mənbədən başlayır.
Z
[redaktə]- Zəif küləklər birləşib qasırğaya dönər.