Odsud pak na nový název bude přesměrováno. K návrhu se můžete vyjádřit v diskusi.
Komentář k návrhu: používaný název
Urbi et orbi (latinskyMěstu, tj. Římu, a světu) je papežsképožehnání, které papež každoročně na Slavnost Narození Páně a Slavnost Zmrtvýchvstání Páně uděluje z ústřední lodžie Svatopetrské baziliky. Mimo oslavy Vánoc a Velikonoc je udělováno při obřadu papežské inaugurace a při některých jiných výjimečných příležitostech. Požehnání, zejména velikonoční, je spojeno s papežovým projevem, v němž bývá zhodnocen uplynulý rok, a s pozdravy věřícím v mnoha světových jazycích. Dle katolické nauky je za dodržení ostatních obvyklých podmínek spojeno s plnomocnými odpustky pro všechny věřící, kteří požehnání zbožně přijmou, a to i v případě, že je k nim přenášeno prostřednictvím rozhlasu, televize nebo jiných komunikačních technologií. Požehnání je obvykle spojeno s velkým zájmem světové veřejnosti, k obřadu se sejde velké množství věřících a navíc je přenášen rozhlasem i televizí. Obsah papežova projevu je často komentován v médiích.
Text požehnání
Latinský text
Neoficiální český překlad
Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus ipsi intercedant pro nobis ad Dominum.
R: Amen.
Precibus et meritis beatæ Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam.
R: Amen.
Indulgentiam, absolutionem et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium verae et fructuosae poenitentiæ, cor semper penitens, et emendationem vitae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
R: Amen.
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super vos et maneat semper.
R: Amen.
Svatí apoštolové Petr a Pavel, v jejichž mocnou přímluvu (dosl. moc a vliv) spoléháme, kéž se za nás přimlouvají u Pána.
R: Amen.
Na přímluvu a pro zásluhy blahoslavené Marie vždy Panny, blahoslaveného Michaela archanděla, blahoslaveného Jana Křtitele, svatých apoštolů Petra a Pavla a všech svatých kéž se nad vámi smiluje všemohoucí Bůh a odpustí vám všechny vaše hříchy, a Ježíš Kristus kéž vás uvede do života věčného.
R: Amen.
Odpuštění (pozn. indulgentia může znamenat i "odpustky"), rozhřešení a zahlazení všech vašich hříchů, čas pro pravé a plodné pokání, srdce vždy kajícné a zlepšení života, milost a útěchu Ducha svatého a setrvání v dobrých skutcích až do konce kéž vám udělí všemohoucí a milosrdný Pán.
R: Amen.
A požehnání všemohoucího Boha Otce i Syna i Ducha svatého kéž na vás sestoupí a vždy s vámi zůstane.
R: Amen.