default search action
Felipe Sánchez-Martínez
Person information
- affiliation: University of Alicante, Spain
Refine list
refinements active!
zoomed in on ?? of ?? records
view refined list in
export refined list as
2020 – today
- 2024
- [j22]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Non-Fluent Synthetic Target-Language Data Improve Neural Machine Translation. IEEE Trans. Pattern Anal. Mach. Intell. 46(2): 837-850 (2024) - [c52]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Andrés Lou, Cristian García-Romero, Aarón Galiano Jiménez, Miquel Esplà-Gomis:
Lightweight neural translation technologies for low-resource languages. EAMT (2) 2024: 4-5 - [c51]Andrés Lou, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena:
Curated Datasets and Neural Models for Machine Translation of Informal Registers between Mayan and Spanish Vernaculars. NAACL-HLT 2024: 2838-2850 - [c50]Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Aarón Galiano Jiménez, Antoni Oliver, Claudi Aventín-Boya, Alejandro Pardos, Cristina Valdés, Jusèp Loís Sans Socasau, Juan Pablo Martínez:
Expanding the FLORES+ Multilingual Benchmark with Translations for Aragonese, Aranese, Asturian, and Valencian. WMT 2024: 547-555 - [c49]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Aarón Galiano Jiménez, Antoni Oliver:
Findings of the WMT 2024 Shared Task Translation into Low-Resource Languages of Spain: Blending Rule-Based and Neural Systems. WMT 2024: 684-698 - [c48]Aarón Galiano Jiménez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Universitat d'Alacant's Submission to the WMT 2024 Shared Task on Translation into Low-Resource Languages of Spain. WMT 2024: 885-891 - [i12]Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Cross-lingual neural fuzzy matching for exploiting target-language monolingual corpora in computer-aided translation. CoRR abs/2401.08374 (2024) - [i11]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Understanding the effects of word-level linguistic annotations in under-resourced neural machine translation. CoRR abs/2401.16078 (2024) - [i10]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Non-Fluent Synthetic Target-Language Data Improve Neural Machine Translation. CoRR abs/2401.16086 (2024) - [i9]Andrés Lou, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena:
Curated Datasets and Neural Models for Machine Translation of Informal Registers between Mayan and Spanish Vernaculars. CoRR abs/2404.07673 (2024) - [i8]Cristian García-Romero, Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez:
Smart Bilingual Focused Crawling of Parallel Documents. CoRR abs/2405.14779 (2024) - 2023
- [c47]Aarón Galiano Jiménez, Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
Exploiting large pre-trained models for low-resource neural machine translation. EAMT 2023: 59-68 - 2022
- [j21]John E. Ortega, Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez:
Fuzzy-Match Repair Guided by Quality Estimation. IEEE Trans. Pattern Anal. Mach. Intell. 44(3): 1264-1277 (2022) - [c46]Mikel L. Forcada, Pilar Sánchez-Gijón, Dorothy Kenny, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Riccardo Superbo, Gema Ramírez-Sánchez, Olga Torres-Hostench, Caroline Rossi:
MultitraiNMT Erasmus+ project: Machine Translation Training for multilingual citizens (multitrainmt.eu). EAMT 2022: 289-290 - [c45]Peggy van der Kreeft, Alexandra Birch, Sevi Sariisik, Felipe Sánchez-Martínez, Wilker Aziz:
GoURMET - Machine Translation for Low-Resourced Languages. EAMT 2022: 337-338 - [c44]Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Cross-lingual neural fuzzy matching for exploiting target-language monolingual corpora in computer-aided translation. EMNLP 2022: 7532-7543 - 2021
- [c43]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach. EMNLP (1) 2021: 8502-8516 - [c42]Alexandra Birch, Barry Haddow, Antonio Valerio Miceli Barone, Jindrich Helcl, Jonas Waldendorf, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Miquel Esplà-Gomis, Wilker Aziz, Lina Murady, Sevi Sariisik, Peggy van der Kreeft, Kay Macquarrie:
Surprise Language Challenge: Developing a Neural Machine Translation System between Pashto and English in Two Months. MTSummit (1) 2021: 92-102 - [i7]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach. CoRR abs/2109.03645 (2021) - 2020
- [c41]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Understanding the effects of word-level linguistic annotations in under-resourced neural machine translation. COLING 2020: 3938-3950 - [c40]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez:
A multi-source approach for Breton-French hybrid machine translation. EAMT 2020: 61-70 - [c39]Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Andrew Secker, Susie Coleman, Julie Wall:
An English-Swahili parallel corpus and its use for neural machine translation in the news domain. EAMT 2020: 299-308 - [c38]Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Jaume Zaragoza-Bernabeu, Felipe Sánchez-Martínez:
Bicleaner at WMT 2020: Universitat d'Alacant-Prompsit's submission to the parallel corpus filtering shared task. WMT@EMNLP 2020: 952-958 - [i6]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Rafael C. Carrasco:
Learning synchronous context-free grammars with multiple specialised non-terminals for hierarchical phrase-based translation. CoRR abs/2004.01422 (2020)
2010 – 2019
- 2019
- [j20]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Predicting insertion positions in word-level machine translation quality estimation. Appl. Soft Comput. 76: 174-192 (2019) - [c37]Alexandra Birch, Barry Haddow, Ivan Titov, Antonio Valerio Miceli Barone, Rachel Bawden, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Wilker Aziz, Andrew Secker, Peggy van der Kreeft:
Global Under-Resourced Media Translation (GoURMET). MTSummit (2) 2019: 122 - [c36]John E. Ortega, Felipe Sánchez-Martínez, Marco Turchi, Matteo Negri:
Improving Translations by Combining Fuzzy-Match Repair with Automatic Post-Editing. MTSummit (1) 2019: 256-266 - [c35]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
The Universitat d'Alacant Submissions to the English-to-Kazakh News Translation Task at WMT 2019. WMT (2) 2019: 356-363 - 2018
- [c34]Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Maja Popovic, Celia Rico, André Martins, Joachim Van den Bogaert, Mikel L. Forcada:
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation. EAMT 2018: 1-30 - [c33]Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Mikel L. Forcada:
UAlacant machine translation quality estimation at WMT 2018: a simple approach using phrase tables and feed-forward neural networks. WMT (shared task) 2018: 801-808 - [e2]Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Maja Popovic, Celia Rico, André Martins, Joachim Van den Bogaert, Mikel L. Forcada:
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2018, Alicante, Spain, May 28-30, 2018. 2018, ISBN 978-84-09-01901-4 [contents] - [i5]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
UAlacant machine translation quality estimation at WMT 2018: a simple approach using phrase tables and feed-forward neural networks. CoRR abs/1811.02510 (2018) - 2017
- [j19]Miquel Esplà-Gomis, Rafael C. Carrasco, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
Assisting non-expert speakers of under-resourced languages in assigning stems and inflectional paradigms to new word entries of morphological dictionaries. Lang. Resour. Evaluation 51(4): 989-1017 (2017) - [j18]Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Lucia Specia:
Towards Optimizing MT for Post-Editing Effort: Can BLEU Still Be Useful? Prague Bull. Math. Linguistics 108: 183-196 (2017) - [c32]Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Lucia Specia:
One-parameter models for sentence-level post-editing effort estimation. MTSummit (1) 2017: 132-143 - 2016
- [j17]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
Integrating Rules and Dictionaries from Shallow-Transfer Machine Translation into Phrase-Based Statistical Machine Translation. J. Artif. Intell. Res. 55: 17-61 (2016) - [j16]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
RuLearn: an Open-source Toolkit for the Automatic Inference of Shallow-transfer Rules for Machine Translation. Prague Bull. Math. Linguistics 106: 193-204 (2016) - [c31]John E. Ortega, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Fuzzy-match repair using black-box machine translation systems: what can be expected? AMTA (1) 2016: 27-39 - [c30]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
UAlacant word-level and phrase-level machine translation quality estimation systems at WMT 2016. WMT 2016: 782-786 - 2015
- [j15]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
A generalised alignment template formalism and its application to the inference of shallow-transfer machine translation rules from scarce bilingual corpora. Comput. Speech Lang. 32(1): 46-90 (2015) - [j14]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Using Machine Translation to Provide Target-Language Edit Hints in Computer Aided Translation Based on Translation Memories. J. Artif. Intell. Res. 53: 169-222 (2015) - [c29]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Using on-line available sources of bilingual information for word-level machine translation quality estimation. EAMT 2015 - [c28]Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez:
A general framework for minimizing translation effort: towards a principled combination of translation technologies in computer-aided translation. EAMT 2015 - [c27]Francis M. Tyers, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Unsupervised training of maximum-entropy models for lexical selection in rule-based machine translation. EAMT 2015 - [c26]Rafael C. Carrasco, Isabel Martínez-Sempere, Enrique Mollá-Gandía, Felipe Sánchez-Martínez, Gustavo Candela Romero, Maria Pilar Escobar Esteban:
Linguistically-Enhanced Search over an Open Diachronic Corpus. ECIR 2015: 801-804 - [c25]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
UAlacant word-level machine translation quality estimation system at WMT 2015. WMT@EMNLP 2015: 309-315 - [e1]Ilknur Durgar El-Kahlout, Mehmed Özkan, Felipe Sánchez-Martínez, Gema Ramírez-Sánchez, Fred Hollowood, Andy Way:
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2015, Antalya, Turkey, May 11 - 13, 2015. European Association for Machine Translation 2015 [contents] - 2014
- [c24]John E. Ortega, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Using any machine translation source for fuzzy-match repair in a computer-aided translation setting. AMTA 2014: 42-53 - [c23]Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Felipe Sánchez-Martínez, Rafael C. Carrasco, Mikel L. Forcada, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknknown words. EAMT 2014: 19-26 - [c22]Raphael Rubino, Antonio Toral, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Jorge Ferrández-Tordera, Sergio Ortiz-Rojas, Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, Andy Way:
Abu-MaTran at WMT 2014 Translation Task: Two-step Data Selection and RBMT-Style Synthetic Rules. WMT@ACL 2014: 171-177 - [c21]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez:
The UA-Prompsit hybrid machine translation system for the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation. WMT@ACL 2014: 178-185 - [i4]Felipe Sánchez-Martínez, Rafael C. Carrasco, Miguel A. Martínez-Prieto, Joaquín Adiego:
Generalized Biwords for Bitext Compression and Translation Spotting. CoRR abs/1401.5674 (2014) - [i3]Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Inferring Shallow-Transfer Machine Translation Rules from Small Parallel Corpora. CoRR abs/1401.5700 (2014) - 2013
- [j13]Felipe Sánchez-Martínez, Isabel Martínez-Sempere, Xavier Ivars-Ribes, Rafael C. Carrasco:
An open diachronic corpus of historical Spanish. Lang. Resour. Evaluation 47(4): 1327-1342 (2013) - [c20]Felipe Sánchez-Martínez, Rafael C. Carrasco, Miguel A. Martínez-Prieto, Joaquín Adiego:
Generalized Biwords for Bitext Compression and Translation Spotting: Extended Abstract. IJCAI 2013: 3180-3184 - [i2]Felipe Sánchez-Martínez, Isabel Martínez-Sempere, Xavier Ivars-Ribes, Rafael C. Carrasco:
An open diachronic corpus of historical Spanish: annotation criteria and automatic modernisation of spelling. CoRR abs/1306.3692 (2013) - 2012
- [j12]Felipe Sánchez-Martínez, Rafael C. Carrasco, Miguel A. Martínez-Prieto, Joaquín Adiego:
Generalized Biwords for Bitext Compression and Translation Spotting. J. Artif. Intell. Res. 43: 389-418 (2012) - [j11]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
A Simple Approach to Use Bilingual Information Sources for Word Alignment. Proces. del Leng. Natural 49: 93-100 (2012) - [c19]Francis M. Tyers, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Flexible finite-state lexical selection for rule-based machine translation. EAMT 2012: 213-220 - [c18]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
UAlacant: Using Online Machine Translation for Cross-Lingual Textual Entailment. SemEval@NAACL-HLT 2012: 472-476 - [i1]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment. CoRR abs/1212.1192 (2012) - 2011
- [j10]Felipe Sánchez-Martínez, Rafael C. Carrasco:
Document Translation Retrieval Based on Statistical Machine Translation Techniques. Appl. Artif. Intell. 25(5): 329-340 (2011) - [j9]Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Free/open-source machine translation: preface. Mach. Transl. 25(2): 83-86 (2011) - [j8]Mikel L. Forcada, Mireia Ginestí-Rosell, Jacob Nordfalk, Jim O'Regan, Sergio Ortiz-Rojas, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Gema Ramírez-Sánchez, Francis M. Tyers:
Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation. Mach. Transl. 25(2): 127-144 (2011) - [c17]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Using word alignments to assist computer-aided translation users by marking which target-side words to change or keep unedited. EAMT 2011 - [c16]Felipe Sánchez-Martínez:
Choosing the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language information. EAMT 2011 - [c15]Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Using machine translation in computer-aided translation to suggest the target-side words to change. MTSummit 2011 - [c14]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
Integrating shallow-transfer rules into phrase-based statistical machine translation. MTSummit 2011 - [c13]Joaquín Adiego, Miguel A. Martínez-Prieto, Javier E. Hoyos-Torío, Felipe Sánchez-Martínez:
Boosting Bitext Compression. PAAMS (Workshops) 2011: 109-116 - [c12]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
Enriching a statistical machine translation system trained on small parallel corpora with rule-based bilingual phrases. RANLP 2011: 90-96 - [c11]Víctor M. Sánchez-Cartagena, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
The Universitat d'Alacant hybrid machine translation system for WMT 2011. WMT@EMNLP 2011: 457-463 - 2010
- [j7]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz:
Philipp Koehn, Statistical machine translation - Cambridge University Press, 2010, Hardcover, xii + 433 pages, ISBN 978-0-521-87415-1, Price: EUR 40, USD 60. Mach. Transl. 24(3-4): 273-278 (2010) - [j6]Francis M. Tyers, Felipe Sánchez-Martínez, Sergio Ortiz-Rojas, Mikel L. Forcada:
Free/Open-Source Resources in the Apertium Platform for Machine Translation Research and Development. Prague Bull. Math. Linguistics 93: 67-76 (2010) - [c10]Joaquín Adiego, Miguel A. Martínez-Prieto, Javier E. Hoyos-Torío, Felipe Sánchez-Martínez:
Modelling Parallel Texts for Boosting Compression. DCC 2010: 517
2000 – 2009
- 2009
- [j5]Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Inferring Shallow-Transfer Machine Translation Rules from Small Parallel Corpora. J. Artif. Intell. Res. 34: 605-635 (2009) - [j4]Felipe Sánchez-Martínez:
Empleo de métodos no supervisados basados en corpus para construir traductores automáticos basados en reglas. Proces. del Leng. Natural 42 (2009) - [c9]Miguel A. Martínez-Prieto, Joaquín Adiego, Felipe Sánchez-Martínez, Pablo de la Fuente, Rafael C. Carrasco:
On the Use of Word Alignments to Enhance Bitext Compression. DCC 2009: 459 - [c8]Felipe Sánchez-Martínez, Andy Way:
Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT. EAMT 2009 - [c7]Joaquín Adiego, Nieves R. Brisaboa, Miguel A. Martínez-Prieto, Felipe Sánchez-Martínez:
A Two-Level Structure for Compressing Aligned Bitexts. SPIRE 2009: 114-121 - 2008
- [j3]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada:
Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation. Mach. Transl. 22(1-2): 29-66 (2008) - 2007
- [j2]Felipe Sánchez-Martínez, Carme Armentano-Oller, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada:
Training Part-of-Speech Taggers to build Machine Translation Systems for Less-Resourced Language Pairs. Proces. del Leng. Natural 39 (2007) - [c6]Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada:
Automatic induction of shallow-transfer rules for open-source machine translation. TMI 2007 - 2006
- [c5]Felipe Sánchez-Martínez, Hermann Ney:
Using Alignment Templates to Infer Shallow-Transfer Machine Translation Rules. FinTAL 2006: 756-767 - [c4]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada:
Speeding Up Target-Language Driven Part-of-Speech Tagger Training for Machine Translation. MICAI 2006: 844-854 - [c3]Carme Armentano-Oller, Rafael C. Carrasco, Antonio M. Corbí-Bellot, Mikel L. Forcada, Mireia Ginestí-Rosell, Sergio Ortiz-Rojas, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, Miriam A. Scalco:
Open-Source Portuguese-Spanish Machine Translation. PROPOR 2006: 50-59 - 2005
- [c2]Antonio M. Corbí-Bellot, Mikel L. Forcada, Sergio Ortiz-Rojas, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, Iñaki Alegria, Aingeru Mayor, Kepa Sarasola:
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain. EAMT 2005 - 2004
- [c1]Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada:
Exploring the Use of Target-Language Information to Train the Part-of-Speech Tagger of Machine Translation Systems. EsTAL 2004: 137-148 - 2003
- [j1]Patricia Gilabert Zarco, Javier Herrero Vicente, Sergio Ortiz-Rojas, Antonio Pertusa Ibánez, Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, Marcial Samper Asensio, Miriam A. Scalco, Mikel L. Forcada:
Construcción rápida de un sistema de traducción automática español-portugués partiendo de un sistema español-catalán. Proces. del Leng. Natural 31 (2003)
Coauthor Index
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.
Unpaywalled article links
Add open access links from to the list of external document links (if available).
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of unpaywall.org to load hyperlinks to open access articles. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the Unpaywall privacy policy.
Archived links via Wayback Machine
For web page which are no longer available, try to retrieve content from the of the Internet Archive (if available).
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of archive.org to check for archived content of web pages that are no longer available. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the Internet Archive privacy policy.
Reference lists
Add a list of references from , , and to record detail pages.
load references from crossref.org and opencitations.net
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the APIs of crossref.org, opencitations.net, and semanticscholar.org to load article reference information. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the Crossref privacy policy and the OpenCitations privacy policy, as well as the AI2 Privacy Policy covering Semantic Scholar.
Citation data
Add a list of citing articles from and to record detail pages.
load citations from opencitations.net
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of opencitations.net and semanticscholar.org to load citation information. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the OpenCitations privacy policy as well as the AI2 Privacy Policy covering Semantic Scholar.
OpenAlex data
Load additional information about publications from .
Privacy notice: By enabling the option above, your browser will contact the API of openalex.org to load additional information. Although we do not have any reason to believe that your call will be tracked, we do not have any control over how the remote server uses your data. So please proceed with care and consider checking the information given by OpenAlex.
last updated on 2024-11-22 19:46 CET by the dblp team
all metadata released as open data under CC0 1.0 license
see also: Terms of Use | Privacy Policy | Imprint