nur
Erscheinungsbild
nur (Deutsch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- nur
Aussprache:
Bedeutungen:
- generell: unterstreicht die Betonung oder Einschränkung der Satzteilaussage
- [1] drückt ausschließlichen Bezug auf einen Fokusbereich aus
- [2] drückt die Verminderung einer qualitativen oder quantitativen Aussage aus
- [3] unterstreicht den auffordernden Charakter eines Imperativs
Herkunft:
- nur geht zurück auf eine Verschmelzung der Aussage des Irrealis des Verbs sein mit dem Negationspartikel nicht. Von mhd. ne wære, ahd. ni wari; beide mit der Bedeutung „wäre (es) nicht“. Ähnlich geformt wie Niederdeutsch man, Niederländisch maar. [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] alleinig, bloß, ausschließlich, nichts als
- [2] lediglich
- [3] doch
Gegenwörter:
- [1] unter anderem
Beispiele:
- [1] Nur Gott kann uns jetzt noch helfen.
- [1] „Das ersehnte Bergerlebnis ist nur auf dem Wege über ein gewisses Wagnis erreichbar.“[1]
- [2] Ich bin auch nur ein Mensch.
- [2] Dieses Auto kostet nur 100 Euro.
- [3] Trink nur! Es kostet nichts.
- [3] Sieh nur! Schau doch mal hin!
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] drückt ausschließlichen Bezug auf einen Fokusbereich aus
|
[2] drückt die Verminderung einer qualitativen oder quantitativen Aussage aus
|
[3] unterstreicht den auffordernden Charakter eines Imperativs
- [1–3] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „nur“
- [1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „nur“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „nur“
- [1–3] The Free Dictionary „nur“
Quellen:
- ↑ Siegbert A. Warwitz: Sinnsuche im Wagnis. Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1620-1 , Seite 208.
nur (Ido)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- nur
Aussprache:
- IPA: [nur]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] drückt ausschließlichen Bezug auf einen Fokusbereich aus
- [2] drückt die Verminderung einer qualitativen oder quantitativen Aussagen aus
Herkunft:
- aus der Quellsprache Deutsch
Beispiele:
- [1] Sana anmo lojas nur en sana korpo.
- Ein gesunder Geist wohnt nur, allein in einem gesunden Körper.
- [2] „Ne existas ula gramatikala genro, nur naturala sexuo.“[1]
- [2] Ca olda libro kostas nur poka pekunio.
- Dieses alte Buch kostet nur, bloß weniges Geld.
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] drückt ausschließlichen Bezug auf einen Fokusbereich aus
- [1, 2] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009. Serchez Ido: „nur“
- [1] Louis Couturat, Kurt Feder: Grosses Wörterbuch Deutsch-Ido. in Uebereinstimmung mit den Beschlüssen der Ido-Akademie und revidiert von Kurt Feder. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen (Schweiz) 1919, Seite 28 (Umschlag: Paris, Imprimerie Chaix, 1920) . Stichwort „allein“
- [2] Louis Couturat, Kurt Feder: Grosses Wörterbuch Deutsch-Ido. in Uebereinstimmung mit den Beschlüssen der Ido-Akademie und revidiert von Kurt Feder. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen (Schweiz) 1919, Seite 135 (Umschlag: Paris, Imprimerie Chaix, 1920) . Stichwort „bloss“
Quellen:
- ↑ Richard Stevenson (Überarbeitung), Hermann Philipps (letzte Korrektur): 1ma Leciono. In: Universala Metodo. Lernolibro pro Ido. 1910, 2002, 2010, Seite 4, abgerufen am 4. Dezember 2018 (Ido)., A 4. Genro
nur (Polnisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | nur | nury |
Genitiv | nura | nurów |
Dativ | nurowi | nurom |
Akkusativ | nura | nury |
Instrumental | nurem | nurami |
Lokativ | nurze | nurach |
Vokativ | nurze | nury |
Worttrennung:
- nur, Plural: nury
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] vollständiges Untertauchen des eigenen Körpers, meist durch einen Sprung kopfüber ins Wasser: Untertauchen, Tauchen, Kopfsprung, Tauchsprung
- [2] Zoologie: Seetaucher (Gavia)
Sinnverwandte Wörter:
- [1] skok w wodę
Oberbegriffe:
- [1] skok
- [2] ptak wodny, ptak, kręgowiec, zwierzę
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] dać nura
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] ?
Für [1] siehe Übersetzungen zu Untertauchen n, zu Tauchen n, zu Kopfsprung m, zu Tauchsprung m |
[2] Zoologie: Seetaucher (Gavia)
Für [1] siehe Übersetzungen zu Untertauchen n, zu Tauchen n, zu Kopfsprung m, zu Tauchsprung m Für [2] siehe Übersetzungen zu Seetaucher3 m |