Diskussion:Donostia / San Sebastián

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Qcomp in Abschnitt Veschiebung des Artikels nach Donostia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Tschuldigung, ich will Wikipedia und keine Schleichwerbung der Touri-information

[Quelltext bearbeiten]

Die glorreiche Einladung als Tourist im Haupttext Geld dazulassen weil dieses scheisskaff vielleichhhhht Geld von der EU bekommen wird gehoert nicht nach ganz oben, ich zweifle schon deswegen die Neutralitaet des Artikels an! (nicht signierter Beitrag von 83.54.96.137 (Diskussion) 14:51, 4. Dez. 2011 (CET)) Beantworten

Veschiebung des Artikels nach Donostia

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den Artikel von San Sebastián nach Donostia verschoben, da der baskische Name der Stadt heute in offizieller Funktion stets an erster Stelle benutzt wird (analog zu z.B. dem katalanischen Namen bei Girona). 1001 15:49, 22. Jul 2004 (CEST)

Rückverschiebung nach Meinungsbild unter Diskussion:A Coruña. --Bender235 20:05, 22. Aug 2005 (CEST)

-- Frage an die Fachleute: Gehört die (gescheiterte) Besetzung der Insel Santa Clara durch die Friesen im Jahre 2004 auch in diesen Artikel, Abteilung "Geschichte"? Quelle: http://www.la-concha.de/espanol/ (mit Link auf einen Zeitungsartikel ganz unten)

-- Und noch wat: Beim Recherchieren bin ich hierüber gestolpert: http://www.spanieninfos.org/staedte-reisefuehrer/sansebastian.php Das ist offensichtlich der komplette Artikel von hier. Einen Quellennachweis konnte ich aber nicht entdecken. Ist sowas korrekt? Was tun?

-- In der Karte oben links ist Donostia falsch eingezeichnet. Der rote Punkt kennzeichnet Santander (250 km westlich). Die Provinz Gipuzkoa ist das Dreieck im ässersten Nordosten. Ich hab keine Ahnung, wie ich das ändern kann. Kann mal jemand...

Momentan ist die Karte richtig (diese hier Bild:Donostia (San Sebastian), Spain location.png). Die Provinz Gipuzkoa liegt nicht im "äußersten Nordosten", bloß im äußersten Osten der spanischen Nordküste. Vielleicht ist es etwas irritierend, dass sich auf der Karte die Seegrenzen nicht klar von der Landgrenze der Pyrenäen abheben. 1001 02:58, 29. Nov 2005 (CET)
-- Du hast Recht. Mea culpa. Ich werde alt...

Wir sollten den Artikel nach Donostia verschieben, das wird bei allen spanischen Städten so gehalten, Redirect von San Sebastian muß natürlich sein. --RalfRDOG 2008 23:19, 27. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

WP:NK#Anderssprachige Gebiete: Bei mehrsprachigen Gebieten und Regionen mit Regionalsprachen sollte, soweit kein deutsches Exonym zu verwenden ist, wie folgt vorgegangen werden: Falls es nur eine amtliche Fassung des Ortsnamens gibt, ist diese zu verwenden. Das kann der Name in einer der in Frage kommenden Sprachen sein (z. B. Girona) oder auch eine Kombination (z. B. Donostia-San Sebastián). Gruß --SCPS 12:08, 28. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Hmmm, wer hat sich denn das ausgedacht? Ich kann mich nicht entsinnen, den Namen San Sebastián irgendwo in der Stadt gesehen zu haben...--RalfRDOG 2008 12:48, 28. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
hallo ralfr, dass man den bilingüismo dort nicht sieht, macht ihn ja nicht ungeschehen. nach abstreifen des spanischen jochs wird sich das aber ändern, dann sollten wir unbedingt verschieben. --Vicky petereit 13:22, 28. Jul. 2008 (CEST) grüßle, 13:22, 28. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Äh, wann warst Du das letzte mal dort bzw. wo hattest Du Deine Augen? In allen amtlichen Veröffentlichungen wird die Doppelform benutzt, siehe [1], [2], [3]. Die spanischsprachige Lokalpresse verwendet den spanischen Namen: [4]. Wir sollten es mit der amtlichen Fassung halten, machen wir ja bei deutschen Gemeinden auch so. --SCPS 19:45, 28. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Ähm, das kanns sein, es war 2000. Ich bin eigentlich davon ausgegangen, daß es sich wie in Catalunya entwickelt und da gibts nichts kastillisches mehr. 1990 habe ich noch spanische Überreste gesehen, das ist jetzt alles weg. --RalfRDOG 2008 20:07, 28. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Joa, in Katalonien ist ja idR auch nur der katalanische Ortsname amtlich. Die Katalanen habens ja auch insofern leichter, als man als Spanier mit etwas gutem Willen ne katalanische Aufschrift schon noch irgendwie verstehet: Der Weg von Ajuntament zu Ayuntamiento ist so weit dann doch nicht. Bei Udaletxea ists etwas schwieriger. Gruß --SCPS 09:59, 29. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Donostia/San Sebastián

[Quelltext bearbeiten]

Die Schreibwesie Donostia-San Sebastián ist trotz allem nicht sinnvoll, da es ganz eindeutig auf eine Doppelstadt hinweist (wie Villingen-Schwenningen, Rheda-Wiedenbrück und viele andere) und nicht auf zwei Namen einer Stadt, Namensversionen sogar, da inhaltlich ja gleich (Hl. Sebastian) --Haigst-Mann (Diskussion) 12:43, 8. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Hast du einen Schrägstrich daraus gemacht? Das muss man doch auch im Lemma ändern. Auf jeden Fall sollte es die amtliche Schreibweise sein, die, soweit ich verstanden habe, mit Bindestrich ist.--SamWinchester000 (Diskussion) 23:29, 11. Sep. 2013 (CEST)Beantworten
der offizielle Namen der Stadt ist seit 2012 "Donostia / San Sebastián", wobei in spanischsprachigen Texten San Sebastián verwendet wird und in baskischen Texten Donostia. Werden beide Namen zusammen verwendet, erfolgt die Trennung durch einen Schrägstich mit Leerzeichen davor und dahinter. mfg Bernd Tillenburg
Quelle: «Orden Foral de 27 de julio de 2012, de la Diputación Foral de Gipuzkoa, por la que se modifica el nombre oficial del municipio (incluida su capital) de Donostia-San Sebastián». Boletín Oficial del Estado. 27 de julio de 2012. «El municipio tiene un nombre en euskera “Donostia” que se utilizará en los textos en euskera, y otro en castellano “San Sebastián” que será el que se utilice en textos en castellano; y cuando ambos nombres deban ser utilizados de forma simultánea, se separarán con el símbolo “/”, que deberá ir precedido y seguido de un espacio ». (https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2012-11967) --2001:9E8:5944:5A00:94C8:3FB2:1EB9:B221 10:20, 21. Okt. 2023 (CEST)Beantworten
Das scheint mir eindeutig für eine Verschiebung nach Donostia / San Sebastián zu sprechen. Wenn kein Widerspruch kommt, mache ich das. --Qcomp (Diskussion) 19:28, 21. Okt. 2023 (CEST)Beantworten

Frage zur Geschichte

[Quelltext bearbeiten]

Auszug aus dem Abschnitt „Geschichte“ (entscheidende Zahlen fett gemacht): Maria Christina von Österreich (1858-1929), Witwe von König Alfons XII. (1857-1885) und Königin von Spanien bis zur Volljährigkeit ihres Sohnes Alfons XIII., machte San Sebastián ab 1886 zu ihrer ständigen Sommerresidenz und verhalf der Stadt damit zu einem starken gesellschaftlichen Aufschwung. 1863 ließ sie, auch auf ausdrücklichen Wunsch der Donostiarrak, die Stadtmauern abreissen. – Also im zarten Alter von 5 Jahren bereits Witwe eines 6-jährigen Königs, der noch weitere 22 Jahre gelebt hat? :-) Auch ein reiner Tippfehler ist wohl eher unwahrscheinlich, denn z. B. auch 1883 hätte sie noch keine Befehlsgewalt gehabt... Stimmt hier die Jahreszahl oder die Person nicht? -- Doc Sleeve 11:01, 10. Dez 2005 (CET)

-- Mein Fehler. Du hast Recht. Es war Isabella II. Ist korrigiert. Danke für den Hinweis!

Gastronomie

[Quelltext bearbeiten]

-- Hernani ist kein Stadtteil von Donostia. Korrigiert.

-- Warum mein Pintxos (Tapas) und herrlichen Serrano-Schinken revertiert wurden, ist mir ein Rätsel. Sie sind u.a. ein einzigartiger Anziehungspunkt der Altstadt. - Seit ca. 30-Jahren verkehre ich - mal über Wochen, mal über Tage - in dieser grandiosen baskischen Stadt. Jeder, der in den großartigen Pintxos Bars und Restaurants gespeist hat, wird ferner bestätigen können, dass man dort überwiegend den trockenen und regionalen Txacoli zum Essen trinkt - http://en.wikipedia.org/wiki/Getariako_Txakolina --Gordito1869 17:26, 23. Nov. 2009 (CET)Beantworten

San Sebastian hat auf 180.000 Einwohner 9 Michelin-Sterne, mit Vorstädten 17 (aber dann auf mehr Einwohner). Baiersbronn hat auf 15.000 Einwohner bereits 8 Sterne. (Selbst Bergisch Gladbach hat mit 5 Sternen auf 109.000 Ew. mehr als San Sebastian.) Deshalb entferne ich die entsprechenden Sätze. - w-alter 17:48, 3. Feb. 2014 (CET)Beantworten

-- 2007-06-17 Fipptehler korrigiert.

Mir ist bei meinem Aufenthalt dort der allgegenwärtige "Kursaal" (Kursaal Center, Hotel Kursaal, etc..) aufgefallen. Vielleicht könnte man darüber noch etwas schreiben. Die Omnipräsenz eines dt. Wortes in einer südeurop. Stadt ist ja doch etwas speziell.

Noch ein Foto

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe ein sehr schönes Foto von San Sebastian hochgeladen, welches man auf meiner Benutzerseite besichtigen kann. Da der Artikel schon sehr gut bebildert ist, weiß ich nicht, ob das noch mit dazu sollte, wenn es auch noch mal eine ganz andere Perspektive zeigt. Vielleicht oben, links neben dem Kasten? Das übersteigt allerdings meine grafischen Fähigkeiten... Vielleicht gibts ja jemanden, der Lust hat, das zu übernehmen ;) --Nicola 16:44, 18. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Ich denke, das Beste wäre, wenn Du die Bilder in der Wiki Commons in der Kategorie San Sebastián hochlädst. --Ardo Beltz 14:15, 19. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Schreibweise von Namen

[Quelltext bearbeiten]

Eine IP hat vorhin den Namen des Bürgermeisters von der baskischen Schreibweise Juan Karlos Izagirre auf die spanische Schreibweise Juan Carlos Izaguirre geändert. In der baskischen und katalanischen Wikipedia steht die baskische Schreibweise, in der spanischen die spanische. Wie ist denn hier die "Regel"? Wie schreibt der gute Mann sich denn zum Beispiel selber? --Llop 22:24, 24. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Stadtteile

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die (veraltete und unvollständige) Liste der Stadtteile gemäss der aktuellen Website der Stadt aktualisiert und dabei die vorhandenen Kurzbeschreibungen übernommen bzw angepasst. Allerdings sind die nicht sehr systematisch (mal was zur Lage, mal zur Grösse, mal zum Alter, mal zu Sehenswürdigkeiten oder zum Charakter). Ich denke, es wäre sinnvoll, sich hier ein allgemeines Vorgehen zu überlegen: was will man zu den Stadtvierteln standardmässig sagen? Für was kann man Belege finden? Ist eine Tabelle, eine Liste, oder ein Unterabschnitt pro Viertel das am besten geeignete Format? -- Was meint Ihr? --Qcomp (Diskussion) 20:55, 10. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Massentourismus

[Quelltext bearbeiten]

In der Stadt sieht man immer wieder Aufkleber gegen den Tourismus, es gibt ein großes Parkhaus am Strand und die Souvenirshops sind Seite an Seite aufgereiht. Dass es hier keine Zeichen des Massentourismus' gibt, ist schlicht eine Lüge. --2.247.253.172 18:44, 4. Sep. 2022 (CEST)Beantworten