| 2006 |
El Otro entre Nosotros
|
Capítulo
|
14 |
| 2016 |
El discurso del lenguaje jurídico-administrativo español
|
Capítulo
|
6 |
| 2010 |
La traducibilidad del refranero entre el árabe y el español
|
Artículo
ARTICULO
|
5 |
| 2006 |
Estrategias discursivas en la representación del Otro árabe
|
Capítulo
|
5 |
| 2019 |
La traducción del árabe al español y el exequátur en materia de divorcio
|
Artículo
ARTICULO
|
4 |
| 2012 |
Escuela e inmigración
|
Libro
|
4 |
| 2004 |
España y el mundo árabe
|
Artículo
|
4 |
| 2001 |
Idioma, causa y efecto de integración social
|
Artículo
|
3 |
| 2009 |
Aproximación pluridimensional a la influencia interlingüística
|
Artículo
|
3 |
| 2008 |
Lengua oral y lengua escrita en la traducción e interpretación en los servicios públicos
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
| 2002 |
La adquisición del español en la población inmigrada en España
|
Artículo
|
3 |
| 2011 |
Los aspectos lingüísticos y culturales de la traducción jurídica árabe (El caso del estatuto personal marroquí)
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
| 2006 |
Escuelas y técnicas de traducción en la edad media
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
| 2001 |
Traducción y notas a pie de página
|
Capítulo
|
3 |
| 1995 |
La lengua española y el inmigrante marroquí
|
Artículo
|
3 |
| 2000 |
Las escuelas de traductores en la Edad Media
|
Capítulo
|
3 |
| 2007 |
La retroalimentación discursiva
|
Capítulo
|
3 |
| 2005 |
Enfoques para el estudio de la adquisición de una L2 como lengua de acogida. Su evolución hacia un modelo descriptivo de corte pragmático
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
| 2003 |
El mapa lingüístico-educativo marroquí y su influencia en la adquisición del Español como lengua de instrucción
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
| 2004 |
Panorama de la traducción de literatura de minorías en la Espala de comienzos de siglo
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
| 2010 |
Aspectos lingüísticos y extralingüísticos de la traducción jurídico-administrativa del árabe al español
|
Capítulo
|
2 |
| 2019 |
La metaforización del otro en la traducción de sus construcciones lingüísticas en los medios
|
Capítulo
|
2 |
| 2006 |
La adquisición de una L2 como lengua de acogida
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
| 2004 |
Los arabismos en el judeo-hispano-marroquí (Hakitía)
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
| 2011 |
Las confluencias lingüísticas y culturales mediterráneas en la Hakitía
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
| 2014 |
Implicaciones culturales en la interpretación de referencias sexuales en el ámbito social
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
| 2007 |
Escuela, lengua, identidad y problemática de integración de inmigrantes
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
| 2004 |
Mujer árabe y prensa española
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
| 2012 |
Aspectos lingüísticos y extralingüísticos de la traducción jurídico-administrativa de documentos africanos en francés
|
Artículo
|
2 |
| 1994 |
"La ironía y la traducción"
|
Capítulo
|
1 |
| 2003 |
Pragmática y traducción
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
| 2003 |
Globalización, cultura del Otro y traducción (Aspectos de la traducción del árabe al español)
|
Artículo
|
1 |
| 2004 |
La actualidad en el aula "ELE" como recurso didáctico para marroquíes
|
Capítulo
|
1 |
| 2018 |
Marruecos, la reforma constitucional y la estabilidad nacional
|
Capítulo
|
1 |
| 2003 |
Exotismo fallado.
|
Capítulo
|
1 |
| 2003 |
El mapa lingüístico-educativo marroquí y su influencia en la adquisición del español como lengua de instrucción
|
Capítulo
|
1 |
| 2007 |
El multilingüismo de origen y transferencias lingüísticas con el español
|
Artículo
OTRO
|
1 |
| 2003 |
Lingüística y traducción
|
Capítulo
|
1 |
| 2005 |
La adquisición de la lengua de acogida
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
| 2000 |
Problemas lingüísticos de la traducción de Naguib Mahfuz al español
|
Capítulo
|
1 |
| 2002 |
La función de la interpretación en una sociedad de recepción (la complejidad lingüístico-cultural en el caso del inmigrante marroquí)
|
Capítulo
|
1 |
| 2015 |
El Árabe y el bereber en España
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
| 2017 |
El discurso femenino en los movimientos sociales de la Primavera Árabe
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
| 2012 |
Imagen del Otro lo árabe en la prensa española
|
Libro
|
1 |
| 1999 |
Problemas de enseñanza-aprendizaje del español en adultos inmigrantes
|
Capítulo
|
1 |
| 2021 |
La transcripción de las escuchas telefónicas entre el decir y el querer decir
|
Capítulo
|
1 |
| 2020 |
Lingüística aplicada a la traducción
|
Libro
|
1 |
| 2003 |
La representación del "moro" en el chiste español
|
Artículo
COMUNICACION_CONGRESO
|
1 |
| 2022 |
Las nuevas manifestaciones de la maurofobia y de la islamofobia en los periódicos digitales
|
Capítulo
|
1 |