Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las necesidades lingüísticas de los inmigrantes en la Comunidad de Madrid

  • Autores: Heike Clara Pintor Pirzkall
  • Localización: Traducir en la frontera / Susana Cruces Colado (ed. lit.), Maribel del Pozo Triviño (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15275-07-7, págs. 329-338
  • Idioma: portugués
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La presente comunicación se basa en un proyecto de investigación interno de la Universidad Europea de Madrid. Este trabajo ha tenido como objetivo prioritario realizar un estudio lingüístico multidisciplinar sobre la población inmigrante en las áreas de la traducción y de los medios de comunicación social, de manera que, puedan detectarse las necesidades lingüísticas de los traductores e intérpretes en sus tareas de mediación intercultural. La investigación, de carácter teórico y empírico, presenta el estado de la cuestión en términos cuantitativos y cualitativos, explotando las distintas fuentes de información existentes y generando nuevas herramientas (glosario/guía). Esta vertiente cuantitativa produce una serie de datos descriptivos imprescindibles para establecer una serie de patrones lingüísticos que faciliten las relaciones del colectivo inmigrante.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno