sobre
Asturian
Etymology 1
Noun
sobre m (plural sobres)
Etymology 2
Preposition
- on (on the surface of)
- above
- around, about (roughly near to in time or space)
- sobre les cinco
- around five (o'clock)
- about
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 170: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin super (“above”), from *eks-uper, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out of”) (Latin ex) and *uperi (“above”), from *upo. Doublet of the borrowed súper.
Pronunciation
Preposition
sobre
Derived terms
Related terms
Noun
sobre m (plural sobres)
Further reading
- “sobre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sobre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “sobre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Chavacano
Etymology
From Spanish sobre (“envelope”).
Noun
sobre
Danish
Adjective
sobre
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese sobre, from Latin super (“above”), from Proto-Indo-European *eḱs *uperi.
Preposition
sobre
- about; concerning (on the subject of)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
- Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
- We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.
- above; on; over
Derived terms
French
Etymology
From Old French sobre, borrowed from Latin sobrius.
Pronunciation
Adjective
sobre (plural sobres)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “sobre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galicia and Old Galician-Portuguese sobre, from Latin super.
Pronunciation
Preposition
sobre
Derived terms
Further reading
- “sobre”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “sobre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sobre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hiligaynon
Etymology
Noun
sobre
Norman
Etymology
From Old French sobre, borrowed from Latin sōbrius.
Adjective
sobre m or f
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese sobre, from Latin super, from *eks-uper, which consists of Proto-Indo-European *eḱs (“out of”) and *uperi. Doublet of the borrowed súper and super.
Cognate to Spanish sobre, French sur, Ancient Greek ὑπέρ (hupér, “above”) and English over, super and sur-.
Alternative forms
- sôbre (obsolete)
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈso.bɾɨ/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈso.bɾi/
Preposition
sobre
- on; atop; on top of (located on the top surface of)
- Deixaram um livro sobre a mesa. ― They left a book on the table.
- Synonyms: (less formal) em cima de, (less formal) em
- over; above (in or through the space above)
- O pássaro voou sobre a muralha. ― The bird flew over the wall.
- Synonyms: (less formal) por cima de, acima de, (less formal) em cima de
- Antonyms: embaixo de, sob
- about; concerning (on the subject of)
- 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 294:
- [...] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- [...] the only teacher present when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.
- Discorremos sobre a guerra. ― We talked about the war.
- Synonyms: (more formal) acerca de, (more formal) a respeito de
Quotations
For quotations using this term, see Citations:sobre.
Related terms
Etymology 2
Inflected form of sobrar (“to remain; to be left over”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈsɔ.bɾɨ/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈsɔ.bɾi/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈsɔ.bɾe/
Verb
sobre
Quotations
For quotations using this term, see Citations:sobrar.
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Spanish sobre, from Latin super (“above”), from *eks-uper, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out of”) (Latin ex) and *uperi (“above”), from *upo. Doublet of the borrowed super.
Preposition
sobre
- over, above, on, upon, atop
- La pluma de mi tía está sobre la mesa.
- My aunt's pen is on the table.
- about
- Dime algo sobre ti.
- Tell me something about yourself.
Usage notes
- In the sense of over or on, it is often replaced with the more general en, or with the more wordy arriba de or encima de. In the sense of about, being slightly informal, it is usually replaced in formal contexts with acerca de, or simply de if the context is sufficient to make the meaning clear.
Derived terms
Related terms
Noun
sobre m (plural sobres)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
sobre
- Formal second-person singular (usted) imperative form of sobrar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of sobrar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of sobrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of sobrar.
Further reading
- “sobre”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
Adjective
sobre
Anagrams
Tagalog
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
sobre
Yogad
Etymology
Borrowed from Spanish sobre (“envelope”).
Noun
sobre
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with usage examples
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan prepositions
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish adjective forms
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms inherited from Proto-Indo-European
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala lemmas
- Fala prepositions
- Fala terms with quotations
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms borrowed from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Yogad terms borrowed from Spanish
- Yogad terms derived from Spanish
- Yogad lemmas
- Yogad nouns