Vianoce
Appearance
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Derived from German Weihnachten (“Christmas”) by phonetisation of the first part of the word and translating the second part of the word, Nacht (“night”) to noc (“night”), like in Czech.[1]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Vianoce f pl (genitive singular Vianoc) (plural only)
Declension
[edit]Declension of Vianoce
plurale tantum | |
---|---|
nominative | Vianoce |
genitive | Vianoc |
dative | Vianociam |
accusative | Vianoce |
locative | Vianociach |
instrumental | Vianocami |
Derived terms
[edit]See also
[edit]- veselé Vianoce (“Merry Christmas”)
References
[edit]- ^ Jiří Rejzek. Český etymologický slovník. Leda, 2001.
Further reading
[edit]- “Vianoce”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024