Jump to content

miga

From Wiktionary, the free dictionary
See also: migá, míga, and Miga

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Initial clipping of amiga.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: mi‧ga

Noun

[edit]

miga

  1. a female friend
  2. an address to a female friend; a friendly placeholder name for a person one does not know

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with Portuguese miga and Spanish miga.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece)
    Synonyms: migalla, fragulla, faragulla, miaxón, molo, mincalla, magoto
  2. crumb (the soft internal portion of bread)
    Synonyms: miolo, rafa
  3. a trifle; a little
    Synonyms: migalla, lisca, nisquiño, chinca
    Cunha miguiña de sorte aínda chegaremos a tempo.With a little luck we'll be arriving just in time.
  4. a little time
    Marchamos daquí a unha miga.We are leaving in a moment.
Derived terms
[edit]

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

miga

  1. inflection of migar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

miga f (genitive singular migu, nominative plural migur)

  1. (vulgar) the act of pissing
  2. (vulgar) piss, urine

Declension

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • mige (e and split infinitives)

Etymology

[edit]

From Old Norse míga, from Proto-Germanic *mīganą, from Proto-Indo-European *h₃méyǵʰeti, from the root *h₃meyǵʰ- (to urinate).

Verb

[edit]

miga (present tense mig, past tense meig, supine mige, past participle migen, present participle migande, imperative mig)

  1. (transitive, intransitive, mildly vulgar) to piss
    Synonyms: urinera, lata vatn, pissa, tissa

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

miga n

  1. definite plural of mig

References

[edit]

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Sanskrit मृग (mṛga, wild beast), from Proto-Indo-Iranian *mr̥gás.

Noun

[edit]

miga m

  1. beast
  2. quadruped
  3. deer

Declension

[edit]

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈmi.ɡa/
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: mi‧ga

Verb

[edit]

miga

  1. third-person singular present of migać

Portuguese

[edit]
migas (2)

Pronunciation

[edit]
 

  • Hyphenation: mi‧ga

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese miga, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica.

Noun

[edit]

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece of bread, biscuit, cake, etc)
    Synonym: migalha
  2. (in the plural, cooking) a traditional Iberian dish consisting of leftover bread and various ingredients

Etymology 2

[edit]

Clipping of amiga (female friend).

Noun

[edit]

miga f (plural migas, masculine migo, masculine plural migos)

  1. (endearing, chiefly women's speech) female friend

Serbo-Croatian

[edit]

Noun

[edit]

miga (Cyrillic spelling мига)

  1. genitive singular of mig

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈmiɡa/ [ˈmi.ɣ̞a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: mi‧ga

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish miga, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with English mica.

Noun

[edit]

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece which breaks off from baked food)
    Synonym: migaja
  2. essence, core (most significant feature of something)
  3. crumb, bit (small amount)
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

miga

  1. inflection of migar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]