orgueil
English
[edit]Etymology
[edit]In older uses, from Middle English orguile, from Old French orgueil,[1] from Vulgar Latin *orgollium, from Proto-West Germanic *uʀgōllju, from Proto-Germanic *uzgōljō. (Compare Old English orgol, orgel (“pride”). For more, see or- (“out”) + Old English *gōl (“boast; showiness; pomp; splendor”) / English gale (“sing”).) Cognate with Old High German urguol, urguoli, urgilo (“pride”) and Spanish orgullo. In modern uses sometimes a fresh borrowing from French orgueil.[2]
Noun
[edit]orgueil
- (archaic) Pride.
- 1893, Henry James, Essays in London and Elsewhere, page 145:
- Four times, with his orgueil, his love of magnificence, he condemned himself incongruously to the modern and familiar, groaning at every step over the horrible difficulty of reconciling "style " in such cases with truth and dialogue with surface.
- 1926, Percy Mansell Jones, Verhaeren:
- Smet, in his second study of Verhaeren, [tries] to define the poet's attitude to Catholicism as one of Pride. It was his orgueil that weaned him from the faith and stood henceforth, an inexorable sentinel at the door of his heart, forbidding God to enter.
- 1971, Roy Temple House, Books Abroad:
- Shaka has been betrayed by two of his generals, but they have merely succeeded in taking advantage of his orgueil, his pride, and his desire for omnipotence.
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ “orguil(e, noun.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ Joseph T. Shipley, Dictionary of Early English (1955, Rowman & Littlefield, →ISBN), page 472, "orgulous": "From orgueil, orguil, orgul, pride. Orgueil is direct from the French (12th century), presumably from an Old High German form urguol, renowned. Orgueil has not been used since the 16th century, save as a fresh borrowing from the French."
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French orgueil, from Old French orgoil, from Vulgar Latin *orgollium, borrowed from Proto-West Germanic *uʀgōllju, from Proto-Germanic *uzgōljō. Cognate with Old High German urguol (“outstanding, distinguished”), Old Saxon urgôl (“outstanding, distinguished”), Old English orgel, orgello (“pride”). Compare Italian orgoglio, Spanish orgullo, Catalan orgull.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]orgueil m (plural orgueils)
- pride; pridefulness; haughtiness, arrogance
- Le revers a blessé son orgueil.
- The misfortune hurt his pride.
- Je ne prendrai pas de charité; j’ai mon orgueil.
- I won't take any charity; I still have my pride.
Usage notes
[edit]Unlike cognate terms in other languages (e.g. orgullo, orgull, orgoglio), orgueil chiefly carries the negative connotations of pride. The positive senses (related to self-esteem) are expressed by fierté.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “orgueil”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Proto-West Germanic
- French terms derived from Proto-Germanic
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples