apella
Appearance
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Swedish apa (“primate, ape, monkey”) + Latin -ella (diminutive suffix).
Noun
[edit]apella
- used as a specific epithet
Derived terms
[edit]- Sapajus apella (“tufted capuchin”)
- Simia apella
- Cebus apella
- Nilasera apella
- Racta apella
- Rifargia apella
English
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek ἀπέλλα (apélla), which originally meant fold, fence for animals.
- Hesychius of Alexandria: apellai (ἀπέλλαι), sekoi (σηκοί: folds), ecclesiai (εκκλησίαι: popular assemblies): Nilsson, Vol I, p. 556
Noun
[edit]apella (plural apellai)
- (Ancient Greece, politics) The popular deliberative assembly in the Ancient Greek city-state of Sparta, corresponding to the ecclesia in most other Greek states.
Translations
[edit]Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Aragonese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apella f (plural apellas) (central Aragonese)
- Alternative form of abella (“bee”)
References
[edit]- Ralph Penny (2000) Variation and Change in Spanish, Cambridge University Press, page 25
Finnish
[edit]Noun
[edit]apella
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]A misinterpretation of the proper name Apella as used in Horace, given a folk etymology as a- + pellis (“skin”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /aˈpel.la/, [äˈpɛlːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /aˈpel.la/, [äˈpɛlːä]
Noun
[edit]apella m (genitive apellae); first declension
- one that is circumcised; a Jew
- Synonym: verpus
- 1609, Adam(us) Proserchomus, Ad Sixtum Palmam :[1]
- David Apellarum rex
- David, king of the Jews
- David Apellarum rex
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | apella | apellae |
genitive | apellae | apellārum |
dative | apellae | apellīs |
accusative | apellam | apellās |
ablative | apellā | apellīs |
vocative | apella | apellae |
References
[edit]- ^ Miloslav Okál, Michiel Verweij (1994) “Les pensées politiques, religieuses et culturelles d'Adam Proserchomus, poète slovaque de la Réforme. Avec une édition du Threnus astraeae (1611)”, in Humanistica Lovaniensia, number 43, page 404
- Encyclopædia Britannica, 3rd edition, volume 2, 1797, page 111
- Francis Holyoke (1612) Riders Dictionarie corrected, and with the addition of above five hundred Words enriched. Hereunto is annexed a Dictionarie Etymologicall [...][1], 3rd edition, Oxford
- Christopher Wase (1675) Dictionarium Minus: A Compendious Dictionary, English-Latin & Latin-English. [...][2], 2nd edition
- Apella, æ, A Jew, one of the Concision.
- Thomas Elyot (1490?-1546) The dictionary of syr Thomas Eliot knyght[3]. Early English Books Online Text Creation Partnership, 2011, accessed 26 January 2023.
Categories:
- Translingual terms derived from Swedish
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual lemmas
- Translingual nouns
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Ancient Greece
- en:Politics
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/eʎa
- Rhymes:Aragonese/eʎa/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations