babai
Abenlen Ayta
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *bahi (“woman, female”).
Noun
[edit]babai
References
[edit]- Austronesian Comparative Dictionary
Albanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babai
Batad Ifugao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *bahi (“woman, female”).
Noun
[edit]babāi
- woman
- 2005, Manuel B. Dulawan, Oral Literature of the Ifugao, page 64:
- Mabigat ya nakammodwong nan' babai.
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]- ABVD
- Austronesian Comparative Dictionary (as ba-bāi)
Central Bontoc
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *bahi (“woman, female”).
Noun
[edit]babái
- woman, girl
- 1970, Lawrence Andrew Reid, Central Bontoc: Sentence, Paragraph, and Discourse, SIL:
- Kanan nan aman nan babai en, ...
said the father the girl quote,
...
The father of the girl said, ...- (please add an English translation of this quotation)
Galician
[edit]Verb
[edit]babai
- (reintegrationist norm) second-person plural imperative of babar
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *ba-bahi, from *bahi (“woman; female”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]babái
Noun
[edit]babái (plural babbai)
Derived terms
[edit]Iranun
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babai
Kankanaey
[edit]Alternative forms
[edit]- babae (used by Atayoc, Guerzon and Tatpiec's 1976 Phrase Book for Central Kankanaey)
Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *bahi (“woman, female”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babái (plural babbai)
- woman
- lalaki ya babai : man and woman
References
[edit]- Janet L. Allen, A Role and Reference Grammar Analysis of Kankanaey (2011)
- Din nanlogian di am-in (Kankanaey translation of the Biblical book of Genesis)
Kapampangan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *bahi (“woman, female”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /bəˈbai/ [bəˈbäː.i] (noun:woman)
- IPA(key): /ˌbaˈbai/ [ˌbäːˈbäː.i] (noun:women)
- Hyphenation: ba‧ba‧i
Noun
[edit]babái
- woman
- malagung babai
- beautiful woman
- 2005, Current Issues in Philippine Linguistics and Anthropology, page 340:
- (3) [Kapampangan]4
a. Malagu ya ing babai.
beautiful ABS.3SG DET.ABS.SG woman
'The woman is beautiful.'- (please add an English translation of this quotation)
- sister
Derived terms
[edit]Noun
[edit]bábái
References
[edit]- Leatrice T. Mirikitani, Speaking Kapampangan (1971) (sister)
- Austronesian Comparative Dictionary (woman)
Limos Kalinga
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *bahi (“woman, female”).
Noun
[edit]babai
Portuguese
[edit]Verb
[edit]babai
Tausug
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ba-bahi, from Proto-Austronesian *ba-bahi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babai (Sulat Sūg spelling بَبَئِ)
References
[edit]- Carl R. Galvez Rubino, Intensive Tausug: A Pedagogical Grammar (2006)
- Abenlen Ayta terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Abenlen Ayta terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Abenlen Ayta terms inherited from Proto-Austronesian
- Abenlen Ayta terms derived from Proto-Austronesian
- Abenlen Ayta lemmas
- Abenlen Ayta nouns
- abp:Female
- abp:People
- Albanian 3-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian non-lemma forms
- Albanian noun forms
- Batad Ifugao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Batad Ifugao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Batad Ifugao terms inherited from Proto-Austronesian
- Batad Ifugao terms derived from Proto-Austronesian
- Batad Ifugao lemmas
- Batad Ifugao nouns
- Batad Ifugao terms with quotations
- Central Bontoc terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bontoc terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bontoc terms inherited from Proto-Austronesian
- Central Bontoc terms derived from Proto-Austronesian
- Central Bontoc lemmas
- Central Bontoc nouns
- Central Bontoc terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano adjectives
- Ilocano nouns
- Iranun lemmas
- Iranun nouns
- Kankanaey terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms inherited from Proto-Austronesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Austronesian
- Kankanaey 3-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/aʔi
- Rhymes:Kankanaey/aʔi/3 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey nouns
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan terms with usage examples
- Kapampangan terms with quotations
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Austronesian
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Austronesian
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug 3-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/i
- Rhymes:Tausug/i/3 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script