briosca
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- briosca caiscíneach (“digestive biscuit”)
- briosca cáise (“cheese-biscuit”)
- briosca coirce (“oatcake”)
- briosca crua (“cracker”)
- briosca farraige (“sea-biscuit”)
- briosca loinge (“ship's biscuit”)
- briosca madra (“dog biscuit”)
- briosca sceallaí seacláide (“chocolate chip cookie”)
- briosca seacláide (“chocolate biscuit”)
- briosca sinséir (“ginger nut, ginger snap”)
- briosca uachtair (“custard cream”)
- briosca uisce (“water biscuit”)
- brioscán (“crisp”)
- gréithe briosca (“biscuit ware”)
Related terms
[edit]- brioscóid f (“short biscuit”)
Adjective
[edit]briosca
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
briosca | bhriosca | mbriosca |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “briosca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “briosca”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “briosca”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024