Jump to content

dano

From Wiktionary, the free dictionary

Acehnese

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *danaw, from Proto-Austronesian *danaw (lake).

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /danɔ/

Noun

[edit]

dano

  1. lake

Esperanto

[edit]
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

[edit]

Ultimately from Old Norse danir (the Danes), from Proto-Germanic *daniz (Dane); compare Danish daner.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈdano]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: da‧no

Noun

[edit]

dano (accusative singular danon, plural danoj, accusative plural danojn)

  1. a Dane

Derived terms

[edit]

Middle Irish

[edit]

Particle

[edit]

dano

  1. Archaic form of dana (therefore).

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm.

Cognate Old Spanish danno.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdano/
  • Hyphenation: da‧no

Noun

[edit]

dano m (plural danos)

  1. damage; harm; injury
    • 14th century CE, Johan Fernandes de Ardeleiro, compiled by Angelo Colocci, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, published 1526, A mi dizẽ quantos amigos ey (cantiga 1328), lines 8–11:
      Ca eſt eſtoie quantoben eu ey / Nen me digades amigos hy al / Ca e quanteu poder ueer os ſeos / Olhos meu dano ia nũca farey
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms

[edit]
verbs

Descendants

[edit]
  • Galician: dano
  • Portuguese: dano

Old Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Probably from dí- (from) +‎ an- (away) +‎ ṡiu (this).[1]

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

dano (always postpositive)

  1. used to indicate that a clause contains an inference from what goes before: then, therefore
  2. used to indicate a parallel with what goes before: so also, so too
  3. however

For quotations using this term, see Citations:dano.

Descendants

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 900, page 557; reprinted 2017

Further reading

[edit]

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈda.nɔ/
  • Rhymes: -anɔ
  • Syllabification: da‧no

Verb

[edit]

dano

  1. impersonal past of dać

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
  • Hyphenation: da‧no

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese dano, from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm. The use in games is a semantic loan from English damage.

Cognate with Galician dano and Spanish daño.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

dano m (plural danos)

  1. damage (an instance or the state of being damaged)
    Synonyms: avaria, estrago
    O casco do navio sofreu dano.
    The ship’s hull suffered some damage.
  2. (law) injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
  3. (video games, roleplaying games) damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
    Essa espada tem 20 de dano.
    This sword has 20 damage.
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

dano

  1. first-person singular present indicative of danar

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Latin Dani (Danes).

Adjective

[edit]

dano (feminine dana, masculine plural danos, feminine plural danas, not comparable)

  1. Danish (of Denmark)
  2. (historical) of the Danes (Germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
Synonyms
[edit]

Noun

[edit]

dano m (plural danos, feminine dana, feminine plural danas)

  1. Dane (person from Denmark)
    Synonyms: danês, dinamarquês
  2. (historical) Dane (member of the Danes)
Coordinate terms
[edit]

See also

[edit]