engorde
Appearance
See also: engordé
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese *ẽordẽe, from Latin in ōrdinem (compare engadir).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]engorde
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “engorde”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “engorde”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “engorde”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]engorde
- inflection of engordar:
Portuguese
[edit]Verb
[edit]engorde
- inflection of engordar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]engorde m (plural engordes)
- weight gain, fattening
- livestock finishing
- (figurative) weight
- 1888, Eduardo Acevedo Díaz, Ismael[1], Buenos Aires: La Tribuna Nacional:
- Poco habituado a este culto y a una idea superior acerca de lo divino, limitado a lo humano y a la fiereza del sentimiento de independencia individual, que adobaba bien la cruda vida del desierto, el gaucho errante tuvo que subordinar su sentido moral a ciertas preocupaciones y supercherías que daban halago a sus instintos, adquirían engorde en su ignorancia y ofrecían excusa o pretexto a sus arranques geniales y a sus caprichos crueles.
- Unaccustomed to this cult and to a higher idea about the divine, limited to the human and the fierceness of the feeling of individual independence, which seasoned the harsh life of the desert well, the wandering gaucho had to subordinate his moral sense to certain concerns and tricks. who flattered his instincts, gained fat in his ignorance, and offered an excuse or pretext for his ingenious outbursts and his cruel whims.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]engorde
- inflection of engordar:
Further reading
[edit]- “engorde”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾde
- Rhymes:Spanish/oɾde/3 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms