escudriñar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese escodrunnar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *scrutiniare, from scrūtinium.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]escudriñar (first-person singular present escudriño, first-person singular preterite escudriñei, past participle escudriñado)
- (transitive) to inspect; to search carefully for something that is hidden
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 542:
- Et, desque entrar[õ] estes messeieyros con sua conpanha ena naue, (et) o Çide chegou aa rribeira et mãdou escodrinar os messeieyros por saber se leuauã mais do que auiã a leuar, segundo que era ena postura.
- And, once this messengers and their retinue entered the ship, El Cid came to the riverbank and ordered to inspect the messengers, for finding out if they were carrying more than what was stipulated in the agreement
- (transitive) to scrutinize
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
- Et çercou et escodrinou as terras et as rribeyras et os mõtes que disemos, buscando et colendo as eruas que avia menester.
- He researched and scrutinized the lands and the shores and the mountains that we mentioned, finding and collecting the plants he needed
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
Conjugation
[edit] Conjugation of escudriñar
Related terms
[edit]References
[edit]- “escudruñar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “escodr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “escudriñar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escudriñar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “escudriñar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From the older form escrudiñar, a semi-learned derivation from Vulgar Latin *scrūtiniāre, from Late Latin scrūtinium (“investigation, scrutiny”), from Latin scrūtārī (“to investigate, to scrutinize”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /eskudɾiˈɲaɾ/ [es.ku.ð̞ɾiˈɲaɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: es‧cu‧dri‧ñar
Verb
[edit]escudriñar (first-person singular present escudriño, first-person singular preterite escudriñé, past participle escudriñado)
- to scrutinize
- Synonym: escrutar
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 48:
- Apenas si encontramos en la tradición popular la figura temerosa del Demonio teológico, en tal o cual conseja que, si se le escudriña un poco, resulta ser un casa referido en la vida de algún santo y más o menos desfigurado por los sencillos e ignorantes rapsodas.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit] Conjugation of escudriñar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of escudriñar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- escudriño (dated)
Further reading
[edit]- “escudriñar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician terms with quotations
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish terms with quotations