esposa
Jump to navigation
Jump to search
See also: esposá
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]esposa f (plural esposes)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin spōnsa. Compare Occitan esposa, French épouse, Spanish esposa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]esposa f (plural esposes)
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Hypernyms
[edit]spouse
- el cònjuge
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)
- (dated) bride
- Synonym: noiva
- wife
- Synonym: muller
- (in the plural) handcuffs
- 1457, F. R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 171:
- Torre de Rriãjo. O que rreçebeu Gonçaluo Mariño de Fernando de Catoyra cõ a casa e fortalesa de Rriãjo. Primeyramẽte: Húa cadea de ferro cõ seu cãdado e çinco farroupeas e dúas esposas. Hũas coyraças. Tres huchas. Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao. Quatro baçinetes. Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora. Dos carcaixes de biratõos. Hũu torno de armar ballesta.
- Tower of Rianxo. What Gonçalvo Mariño received from Fernando of Catoira, together with the tower-house and fortress at Rianxo. First: an iron chain with its padlock and five fetters and two handcuffs. Some cuirasses. Three chests. Three crossbows: one of steel, two of wood. Four bascinets. A bombard with its server and a skin of powder. Two quivers of bolts. A winch for charging crossbows.
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esposa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esposa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esposa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esposa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esposa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese esposa and Spanish esposa.
Noun
[edit]esposa
Related terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa.
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /isˈpozɐ/
- Hyphenation: es‧po‧sa
Noun
[edit]esposa f (plural esposas)
- female equivalent of esposo: wife
- (archaic or obsolete) bride
- (usually in the plural) handcuffs(Can we verify(+) this sense?)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:esposa.
Derived terms
[edit]- (diminutive) esposinha
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: es‧po‧sa
Verb
[edit]esposa
- inflection of esposar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]esposa
- inflection of esposar:
Further reading
[edit]- “esposo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish esposa. Doublet of posas.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔesˈposa/ [ʔɛsˈpoː.sɐ]
- Rhymes: -osa
- Syllabification: es‧po‧sa
Noun
[edit]esposa (masculine esposo, Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜉᜓᜐ)
Related terms
[edit]References
[edit]- “esposa” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/oza
- Rhymes:Catalan/oza/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan female equivalent nouns
- ca:Marriage
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- gl:Family
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese female equivalent nouns
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese terms with obsolete senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Family
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/osa
- Rhymes:Spanish/osa/3 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Family
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/osa
- Rhymes:Tagalog/osa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog literary terms