fascia
Jump to navigation
Jump to search
See also: fàscia
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin fascia (“a band, bandage, swathe”). Related to fascēs (“bundle of rods containing an axe with the blade projecting”), from Proto-Indo-European *bʰask- (“bundle, band”). Cognate with fajita, fess, and fascism.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈfæʃə/, /ˈfæʃjə/, /ˈfæʃi.ə/
- IPA(key): /ˈfeɪʃə/, /ˈfeɪʃjə/, /ˈfeɪʃi.ə/ (especially sense 1)
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æʃə
Noun
[edit]fascia (plural fascias or fasciae)
- (architecture) A wide band of material covering the ends of roof rafters, sometimes supporting a gutter in steep-slope roofing, but typically it is a border or trim in low-slope roofing.
- Synonym: frieze
- A face or front cover of an appliance, especially of a mobile phone.
- Synonym: case
- (UK) A dashboard.
- Synonym: dashboard
- (architecture) A flat band or broad fillet; especially, one of the three bands that make up the architrave, in the Ionic order.
- A broad well-defined band of color.
- A band, sash, or fillet; especially, in surgery, a bandage or roller.
- (ecclesiastical, fashion) A sash worn by certain members of the Catholic and Anglican churches.
- Synonym: sash
- (anatomy) The layer of loose tissue, often containing fat, immediately beneath the skin; the stronger layer of connective tissue covering and investing muscles and organs; an aponeurosis.
- 2006, Dennis E. McDonnell, Steven J. Harrison, “10: Retropharyngeal Approach to the Occipitocervical Junction”, in Richard G. Fessler, Laligam N. Sekhar, editors, Atlas of Neurosurgical Techniques: Spine and Peripheral Nerves, Thieme Medical Publishers, page 89:
- The deepest layer of cervical fascia consists of two main subdivisions: the alar and prevertebral fasciae.
- 2017, David Lesondak, Fascia: What it is and Why it Matters, Handspring Publishing, page 3,
- Figure 1.1
Close-up of the fascia surrounding a muscle in an unembalmed cadaver.
- Figure 1.1
- 2017, Andrea Pasini, Antonio Stecco, Carla Stecco, 19: Fascial Anatomy of the Viscera, Torsten Liem, Paolo Tozzi, Anthony Chila (editors), Fascia in the Osteopathic Field, Handspring Publishing, page 173,
- This is evidence that the insertional fasciae are the ones that provide the connections between internal fasciae and muscular fascia, and between the different organs. The same pattern can be applied to the fasciae that surround the glands.
- The signboard above a shop or other location open to the public.
Usage notes
[edit]The plural fascias is used for the first five definitions while fasciae is used for the sixth.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]band of material covering the ends of roof rafters
|
face or front cover of an appliance
|
broad well-defined band of color
band, sash, or fillet
tissue
|
dashboard — see dashboard
Anagrams
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin fascia. Compare Spanish faja, Portuguese faixa, Romanian fașă.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fascia f (plural fasce)
See also
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]See fascis.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfas.ki.a/, [ˈfäs̠kiä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfaʃ.ʃi.a/, [ˈfäʃːiä]
Noun
[edit]fascia f (genitive fasciae); first declension
- band, bandage, swathe, strip, ribbon
- (New Latin) necktie
- 2003, J. K. Rowling, translated by Peter Needham, Harrius Potter et Philosophi Lapis, London: Bloomsbury, translation of Harry Potter and the Philosopher's Stone, page 2:
- Dominus Dursley bombiebat dum fasciam hebetissimi coloris eligebat idoneam ad negotia gerenda
- [original: Mr Dursley hummed as he picked out his most boring tie for work]
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | fascia | fasciae |
genitive | fasciae | fasciārum |
dative | fasciae | fasciīs |
accusative | fasciam | fasciās |
ablative | fasciā | fasciīs |
vocative | fascia | fasciae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Eastern Romance:
- Northern Italian:
- Romagnol: fasa
- Istriot: fasa
- Italian: fascia
- Navarro-Aragonese:
- Old French: faisse, fece
- Old Leonese:
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese:
- Old Spanish:
- Spanish: haza
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: fasse
- Sardinian: fàsca, fàscia, fassa
- Venetan: fasa
- → Cimbrian: béesa
- → Albanian: fashë
- → Gothic: 𐍆𐌰𐍃𐌺𐌾𐌰 (faskja)
- → Koine Greek: φασκία (phaskía)
- Greek: φασκιά (faskiá)
- → Middle High German: fasch, fasche
- German: Fasche
- → Spanish: fascia
- → German: Fatsche
- → Czech: fáč
References
[edit]- “fascia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fascia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fascia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- fascia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “fascia”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[1]
- “fascia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “fascia”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin fascia. Doublet of faja and haz.
Noun
[edit]fascia f (plural fascias)
Further reading
[edit]- “fascia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 2-syllable words
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æʃə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Architectural elements
- British English
- English ecclesiastical terms
- en:Fashion
- en:Anatomy
- English terms with quotations
- en:Animal tissues
- en:Medical equipment
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aʃʃa
- Rhymes:Italian/aʃʃa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Geography
- it:Heraldic charges
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- New Latin
- Latin terms with quotations
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Anatomy