hua
Appearance
See also: Appendix:Variations of "hua"
English
[edit]Etymology
[edit]Variant of hooer. Sometimes erroneously thought to be borrowed from Maori.
Noun
[edit]hua (plural huas)
- (New Zealand spelling) Alternative form of hooer
French
[edit]Verb
[edit]hua
- third-person singular past historic of huer
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *fua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit”) (compare Malay buah).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hua
- fruit
- No laila, e ʻai lākou i ka hua o ko lākou ʻaoʻao iho, a ma ko ka manaʻo ʻana o lākou e māʻona ai.
- Therefore they shall eat the fruit of their own way, and be filled to the full with their own fancies.
- egg
- A i ʻikea ka pūnana manu i mua ou ma ke ala, ma kekahi lāʻau, a ma ka honua paha, a he ʻohana paha, a he hua paha, a e hoʻomoe ana ka makua ma luna o nā ʻohana, a ʻo nā hua paha, mai lawe pū ʻoe i ka makua me nā keiki.
- If a bird's nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
- seed, grain
- Synonym: ʻanoʻano
- result, effect
Derived terms
[edit]References
[edit]- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “hua”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Irish
[edit]Noun
[edit]hua
- h-prothesized form of ua
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]hua
- Nonstandard spelling of huā.
- Nonstandard spelling of huá.
- Nonstandard spelling of huà.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *fua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit”) (compare Malay buah).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hua
- fruit
- I ētahi tau he tino kaha kē te hua o ngā piki nei, ā, he tino reka hoki mō te kai. I ētahi rā, i te haere kē mātau, hoki rawa mai kua pau ngā hua te kai i te mahi a te tamariki.
- In some years these fig trees bear fruits prolifically and they were very tasty to eat. Some days, when we went elsewhere, when we returned the fruits had all been eaten by the many children.
- product, outcome
- egg, roe
- hua heihei ― chicken egg
- benefit, gain, asset
Verb
[edit]hua
References
[edit]- “hua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
- Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 88-90
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]hua m or f
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]hua n
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]hua f
Old Irish
[edit]Preposition
[edit]hua
- Alternative spelling of úa
Rapa Nui
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *fua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit”).
Noun
[edit]hua
Tetelcingo Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]C.f. Classical Nahuatl īhuān.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]hua
References
[edit]- Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 104, 127
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- maggot found in fermented sauce
- 2021 May 28, Đỗ Đức, “Nghề làm tương [The sauce making profession]”, in Pháp luật Việt Nam[3]:
- Đôi khi bát úp không kín, ruồi dấm lọt vào đẻ trứng nở ra con hua tương trắng như đầu tăm, [...]
- Sometimes the bowls are not covered properly, allowing fruit flies to get through and lay eggs that spawn sauce maggots that are as white as the pointy end of a toothpick, [...]
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian terms with usage examples
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated nouns
- Irish h-prothesized forms
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori terms with usage examples
- Maori verbs
- mi:Fruits
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui nouns
- Tetelcingo Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl conjunctions
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with quotations
- vi:Baby animals
- vi:Dipterans