home
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English hōm, from Old English hām, from Proto-West Germanic *haim, from Proto-Germanic *haimaz (“home, village”), from Proto-Indo-European *tḱóymos (“village, home”), from the root *tḱey-. Doublet of heyem.
Germanic cognates: see *haimaz. Cognate with Irish caoimh (“dear”), Lithuanian kaimas (“village”), šeima (“family”), Albanian komb (“nation, people”), Old Church Slavonic сѣмь (sěmĭ, “seed”), Ancient Greek κώμη (kṓmē, “village”), from Proto-Indo-European *ḱey- (“to lie”) (compare Hittite [script needed] (kittari, “it lies”), Ancient Greek κεῖμαι (keîmai, “to lie down”), Latin civis (“citizen”), Avestan 𐬯𐬀𐬉𐬙𐬈 (saēte, “he lies, rests”), Sanskrit शये (śáye, “he lies”)).
Pronunciation
[edit]- (UK) enPR: hōm, IPA(key): /həʊm/
- (US) enPR: hōm, IPA(key): /hoʊm/
- (Canada) IPA(key): [hoːm]
Audio (US): (file) - Homophones: Home, hom, holm, heaume, holme
- Rhymes: -əʊm
Noun
[edit]home (plural homes)
- A dwelling.
- One’s own dwelling place; the house or structure in which one lives; especially the house in which one lives with one's family; the habitual abode of one’s family.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, John xx:[10], folio clj, recto:
- And the diſciples went awaye agayne vnto their awne home.
- 1808, John Dryden, edited by Walter Scott, The Works of John Dryden:
- Thither for ease and soft repose we come: / Home is the sacred refuge of our life; / Secured from all approaches, but a wife.
- 1822, John Howard Payne, Home! Sweet Home!:
- Home! home! sweet, sweet home! / There’s no place like home, there’s no place like home.
- 1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 132:
- If we now say that "woman's place is in the home," it is not because men put her there, but because the home became the capitol of women's mysteries.
- 2013 June 29, “High and wet”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 28:
- Rock-filled torrents smashed vehicles and homes, burying victims under rubble and sludge.
- The place (residence, settlement, country, etc.), where a person was born and/or raised; childhood or parental home; home of one’s parents or guardian.
- 2004, Jean Harrison, Home:
- The rights listed in the UNCRC cover all areas of children's lives such as their right to have a home and their right to be educated.
- Does she still live at home? - No, she moved out and got an apartment when she was 18, but she still lives in the city.
- The abiding place of the affections, especially of the domestic affections.
- 1821, George Gordon Byron, Don Juan[1], canto III:
- He enter’d in the house—his home no more, / For without hearts there is no home; […]
- A house that has been made home-like, to suit the comfort of those who live there.
- It's what you bring into a house that makes it a home
- A place of refuge, rest or care; an asylum.
- a home for outcasts
- a home for the blind
- a veterans' home
- Instead of a pet store, get your new dog from the local dogs’ home.
- (by extension) The grave; the final rest; also, the native and eternal dwelling place of the soul.
- 1769, King James Bible, Oxford Standard text, Ecclesiastes 12:5:
- […] because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets: […]
- 1769, King James Bible, Oxford Standard text, Ecclesiastes 12:5:
- (by extension) Anything that serves the functions of a home, as comfort, safety, sense of belonging, etc.
- 2007 January 10, Leslie Feinberg, “1976 WWP pamphlet found answers in Marxism”, in Workers World[2]:
- The rights of modern transsexual women and men to live in the sex that is "home".
- One’s own dwelling place; the house or structure in which one lives; especially the house in which one lives with one's family; the habitual abode of one’s family.
- One’s native land; the place or country in which one dwells; the place where one’s ancestors dwell or dwelt.
- 1863, Nathaniel Hawthorne, Our Old Home: A Series of English Sketches[3]:
- Visiting these famous localities, and a great many others, I hope that I do not compromise my American patriotism by acknowledging that I was often conscious of a fervent hereditary attachment to the native soil of our forefathers, and felt it to be our own Old Home.
- 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- So this was my future home, I thought! Certainly it made a brave picture. I had seen similar ones fired-in on many a Heidelberg stein. Backed by towering hills, […] a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams.
- 1980, Peter Allen, song, I Still Call Australia Home:
- I've been to cities that never close down / From New York to Rio and old London town / But no matter how far or how wide I roam / I still call Australia home.
- The locality where a thing is usually found, or was first found, or where it is naturally abundant; habitat; seat.
- the home of the pine
- 1706, Matthew Prior, An Ode, Humbly Inscribed to the Queen, on the ẛucceẛs of Her Majeẛty's Arms, 1706, as republished in 1795, Robert Anderson (editor), The Works of the British Poets:
- […] Flandria, by plenty made the home of war, / Shall weep her crime, and bow to Charles r'estor'd, […]
- 1849, Alfred Tennyson, In Memoriam A. H. H.:
- Her eyes are homes of silent prayer, / Nor other thought her mind admits / But, he was dead, and there he sits, / And he that brought him back is there.
- 2013 September 7, “Nodding acquaintance”, in The Economist, volume 408, number 8852:
- Africa is home to so many premier-league diseases (such as AIDS, childhood diarrhoea, malaria and tuberculosis) that those in lower divisions are easily ignored.
- A focus point.
- (board games) The ultimate point aimed at in a progress; the goal.
- The object of Sorry! is to get all four of your pawns to your home.
- (baseball) Home plate.
- (lacrosse) The place of a player in front of an opponent’s goal; also, the player.
- (Internet) The landing page of a website; the site's homepage.
- (music, informal) The chord at which a melody starts and to which it can resolve.
- (board games) The ultimate point aimed at in a progress; the goal.
- (computing) Clipping of home directory.
Synonyms
[edit]- (one’s own dwelling place): tenement, house, dwelling, abode, domicile, residence
- ((baseball) home plate): home base
Derived terms
[edit]- a house is not a home
- a man's home is his castle
- America at home
- an Englishman's home is his castle
- at home
- at-home card
- at-homeness
- away from home
- back home
- birthhome
- boys' home
- bring home
- bring home the bacon
- broken home
- cage home
- care home
- charity begins at home
- children's home
- Chinese home run
- close to home
- come home by weeping cross
- come home to roost
- cottage home
- detention home
- direct-to-home
- dishome
- don't try this at home
- down-home
- down home
- drive home
- eat someone out of house and home
- eco-home
- eventide home
- fall home
- family home evening
- far-from-home
- follow-home
- forever home
- foster home
- from home
- funeral home
- ghost home
- give someone a lift home
- go big or go home
- go hard or go home
- group home
- hammer home
- harvest home
- have a safe trip home
- hearth and home
- hit a home run
- hit home
- hit too close to home
- hoffice
- holiday home
- home advantage
- home-along
- home-and-away
- home-and-home
- home appliance
- home automation
- homebaked
- homebird
- homebirth
- homebody
- homeborn
- homebound
- homebreaker
- homebreaking
- homebred
- homebrew
- homebrewed
- homebrewer
- home-brewn
- homebuilder
- homebuilding
- homebuilt
- homebuyer
- homebuying
- homecage
- home care
- homecare
- home carer
- homecation
- home child
- home church
- home cinema
- homecomer
- homecoming
- home computer
- home computing
- home console
- home-cook
- home-cooked
- homecooked
- home cooking
- home country
- home county
- homecourt
- homecraft
- homedawg
- homedebtor
- home defence
- home delivery
- Home Depot
- home directory
- home discipline
- homedulgence
- home duty
- home ec
- home education
- home equity
- homefare
- homefelt
- homefield
- home field advantage
- home fries
- home from home
- home fry
- homeful
- home game
- homegate
- homegirl
- homegoing
- homegroup
- home-grown
- homegrown
- home harvest
- home haunt
- home help
- home ice
- home improvement
- home in
- home inspection
- home inspector
- home insurance
- home invader
- home invasion
- home is where the heart is
- home is where you hang your hat
- homekeeper
- homekeeping
- home key
- homekill
- home-killed
- homelab
- homeland
- home language
- homelet
- homelife
- home life
- homelike
- homeling
- home loan
- homely
- homemade
- home-made
- homemaker
- homemaking
- home-making
- home market effect
- home movie
- home nation
- homeness
- home note
- home office
- home open
- homeowner
- home ownership
- homeownership
- homeowning
- home page
- home phone
- homeplace
- home planet
- homeplanet
- home plate
- homeport
- homepreneur
- homer
- homeroom
- home row
- home rule class
- home run
- homescape
- home school
- home schooler
- home-schooler
- homeschooling
- homescreen
- home screen
- Home Secretary
- homeseeker
- homeseeking
- home set
- homeset
- home-set
- homesewn
- home-sewn
- homeshare
- homesharing
- home shopping
- homeshoring
- homesick
- homesickness
- home-sickness
- home side
- home sign
- homesite
- homesitter
- homesitting
- home skillet
- homeskillet
- home slice
- homesourcing
- homespace
- home-speaking
- homespun
- homestall
- homestand
- home stand
- home state
- homestay
- homestayer
- homester
- home straight
- home stretch
- Homestuck
- home study
- homestyle
- home sweet home
- home teach
- home teacher
- home teaching
- home team
- home theater
- home theatre
- hometime
- home town
- hometown
- home training
- homevid
- home visit
- homewards
- homeware
- homework
- homeworker
- home wrecker
- homewrecking
- home zone
- homie
- homish
- in-home
- it takes a heap of living to make a house a home
- it takes a heap o' livin' to make a house a home
- it takes a lot of living to make a house a home
- keep the home fires burning
- leave home
- Little League home run
- long home
- make oneself at home
- make yourself at home
- make yourselves at home
- manufactured home
- megahome
- microhome
- mission home
- mobile home
- mobile home park
- motor home
- motor-home
- Mountain Home
- multihome
- nonhome
- not at home to
- nothing to write home about
- not worth writing home about
- nursing home
- old folks' home
- old people's home
- out of house and home
- parental home
- pay home
- phone home
- pick up one's marbles and go home
- press home
- ram home
- rehome
- remand home
- rest home
- retirement home
- retrohome
- romp home
- rowhome
- second home
- sharehome
- show home
- showhome
- smart home
- something to write home about
- spec home
- starter home
- stately home
- stay at home
- stay-at-home
- stay-at-home dad
- stay-at-home order
- Sweet Home
- take-home
- take-home pay
- take-home vehicle
- take one's ball and go home
- take one's bat and ball and go home
- take one's football and go home
- the chickens come home to roost
- the lights are on but nobody's home
- the lights are on but no one's home
- there's no place like home
- till the cow come home
- 'til the cows come home
- tiny home
- touch home
- townhome
- to write home about
- tract home
- tumble home
- tumblehome
- unhome
- until the cows come home
- vacation home
- welcome home
- welcome-home-husband-though-never-so-drunk
- when it's at home
- workhome
- working from home
- you can't go home again
Translations
[edit]
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
[edit]home (third-person singular simple present homes, present participle homing, simple past and past participle homed)
- (of animals, transitive) To return to its owner.
- The dog homed.
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
Adjective
[edit]home (not comparable)
- Of, from, or pertaining to one’s dwelling or country; domestic; not foreign. [from 13th c.]
- home manufactures
- home comforts
- (now rare, except in phrases) That strikes home; direct, pointed. [from 17th c.]
- (obsolete) Personal, intimate. [17th–19th c.]
- 1778, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 91:
- I hardly knew what I answered him, but, by degrees I tranquillised, as I found he forbore distressing me any further, by such Home strokes […].
- (sports) Relating to the home team (the team at whose venue a game is played). [from 19th c.]
Derived terms
[edit]- home base
- home brew
- Home Counties
- home economics
- home farm
- home front
- home ground
- Home Guard
- home lot
- home market
- home movie
- home page
- home port
- home plate
- home range
- home remedy
- home rule
- home ruler
- home run
- home signal
- home stretch
- home theater
- home thrust
- home truth
- home turf
- home video
- homeworking, home working
Adverb
[edit]home (not comparable)
- To one's home.
- To one's place of residence or one's customary or official location.
- come home
- carry someone home
- 1863, Nathaniel Hawthorne, Our Old Home: A Series of English Sketches[4]:
- He made no complaint of his ill-fortune, but only repeated in a quiet voice, with a pathos of which he was himself evidently unconscious, "I want to get home to Ninety-second Street, Philadelphia."
- 1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 16:
- Athelstan Arundel walked home all the way, foaming and raging. No omnibus, cab, or conveyance ever built could contain a young man in such a rage. His mother lived at Pembridge Square, which is four good measured miles from Lincoln's Inn.
- To one's place of birth.
- To the place where it belongs; to the end of a course; to the full length.
- She drove the nail home
- ram a cartridge home
- c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- Wear thy good rapier bare, and put it home: […]
- 1988, Roald Dahl, Matilda:
- Eventually she managed to slide the lid of the pencil-box right home and the newt was hers. Then, on second thoughts, she opened the lid just the tiniest fraction so that the creature could breathe.
- (Internet) To the home page.
- Click here to go home.
- To one's place of residence or one's customary or official location.
- At or in one's place of residence or one's customary or official location; at home.
- 1975-1976, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
- I'm certainly not the type to sit home waiting up for hubbie every night.
- Everyone's gone to watch the game; there's nobody home.
- I'm home!
- 1975-1976, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
- To a full and intimate degree; to the heart of the matter; fully, directly.
- 1625, Francis Bacon, dedication to the Duke of Buckingham, in Essays Civil and Moral,
- I do now publish my Essays; which of all my other works have been most current : for that, as it seems, they come home to men's business and bosoms.
- 1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:
- How home the charge reaches us, has been made out by ẛhewing with what high impudence ẛome amongẛt us defend sin, […]
- 1748, [Samuel Richardson], “Letter LXVII”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume (please specify |volume=I to VII), London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC:
- Her treatment of you, you say, does no credit either to her education or fine sense. Very home put, truly!
- 1625, Francis Bacon, dedication to the Duke of Buckingham, in Essays Civil and Moral,
- (UK, soccer) into the goal
- 2004, Tottenham 4-4 Leicester, BBC Sport: February,
- Walker was penalised for a picking up a Gerry Taggart backpass and from the resulting free-kick, Keane fired home after Johnnie Jackson's initial effort was blocked.
- 2004, Tottenham 4-4 Leicester, BBC Sport: February,
- (nautical) into the right, proper or stowed position
- sails sheeted home
Usage notes
[edit]- home is often used in the formation of compound words, many of which need no special definition; as, home-brewed, home-built, home-grown, etc.
Synonyms
[edit]- (to home): homeward
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
References
[edit]- “home”, in OneLook Dictionary Search.
- home in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- “home”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]home m (plural homes)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan home~hom, from Latin hominem (“human”, noun).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɔ.mə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈɔ.me]
Audio (Valencia): (file) - Rhymes: -ɔme
- Hyphenation: ho‧me
Noun
[edit]home m (plural homes or hòmens)
Antonyms
[edit]Hypernyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Interjection
[edit]home
- A term of address for a man conveying annoyance, impatience, surprise, disagreement, etc.
- Home, no sigues bèstia! ― Dude, don't be stupid!
Further reading
[edit]- “home” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “home”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “home” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “home” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Classical Nahuatl
[edit]Numeral
[edit]ho̊me
- (Codex Magliabechiano) Obsolete spelling of ōme.
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From homo.
Adverb
[edit]home
- humanly; in a human fashion
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *homëh, from earlier *šomeš, borrowed from Proto-Germanic *swammaz or earlier Pre-Germanic. Cognate to Karelian homeh, Veps homeh.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]home
Declension
[edit]Inflection of home (Kotus type 48/hame, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | home | homeet | |
genitive | homeen | homeiden homeitten | |
partitive | hometta | homeita | |
illative | homeeseen | homeisiin homeihin | |
singular | plural | ||
nominative | home | homeet | |
accusative | nom. | home | homeet |
gen. | homeen | ||
genitive | homeen | homeiden homeitten | |
partitive | hometta | homeita | |
inessive | homeessa | homeissa | |
elative | homeesta | homeista | |
illative | homeeseen | homeisiin homeihin | |
adessive | homeella | homeilla | |
ablative | homeelta | homeilta | |
allative | homeelle | homeille | |
essive | homeena | homeina | |
translative | homeeksi | homeiksi | |
abessive | homeetta | homeitta | |
instructive | — | homein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “home”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese ome, omẽe, from Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]home m (plural homes)
- human; person
- Unha sebe tres anos dura; un can tres sebes; unha mula tres cans; un home tres mulas (proverb)
- A hedge lasts three years; a dog three hedges; a mule three dogs; a person three mules
- mankind
- O home chegou á Lúa en 1969 ― Mankind arrived to the Moon in 1969
- man (adult male)
- Home casado muller é (proverb) ― The Married man is a woman
- male human
- Home pequeno fol de veleno (proverb) ― Small man, skin [bag] of venom
- husband
- Éste é o meu home, Xaquín ― This is my husband, Joachim
Usage notes
[edit]- Home is a false friend, and does not mean home. The Galician word for home is lar.
Derived terms
[edit]Interjection
[edit]home
- man! (expresses surprise, or mild annoyance)
- -Es o campión do mundo? Contento? -Home!... ― -You're the champion of the world? Are you happy? -Man!... [Of course I'm happy, what kind of question is this?]
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “home”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “home”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “home”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “home”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “home”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “home” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *homëh. Cognates include Finnish home and Veps homeh.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈhome/, [ˈho̞me̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈhome/, [ˈho̞me̞]
- (Hevaha) IPA(key): /ˈhomeh/, [ˈho̞me̞h]
- Rhymes: -ome
- Hyphenation: ho‧me
Noun
[edit]home
Declension
[edit]Declension of home (type 6/lähe, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | home | hommeet |
genitive | hommeen | hommein |
partitive | hometta | hommeita |
illative | hommeesse | hommeisse |
inessive | hommees | hommeis |
elative | hommeest | hommeist |
allative | hommeelle | hommeille |
adessive | hommeel | hommeil |
ablative | hommeelt | hommeilt |
translative | hommeeks | hommeiks |
essive | hommeenna, hommeen | hommeinna, hommein |
exessive1) | hommeent | hommeint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 67
- Arvo Laanest (1997) Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 37
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]home f (invariable)
References
[edit]- ^ home in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- ^ home video in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
[edit]Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
Noun
[edit]home m (plural homes)
Further reading
[edit]Macanese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese home, denasalized variant of homem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]home (plural home-home)
- man
- home-home di hoze ― men nowadays
See also
[edit]References
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]home (plural homes)
- Alternative form of hom (“home”)
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]home
- Alternative form of whom (“whom”)
Etymology 3
[edit]Pronoun
[edit]home
- Alternative form of hem (“them”)
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]home (plural homes)
- Alternative form of hamme (“enclosure; meadow”)
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]home
- Alternative form of hame (“hame (part of a harness)”)
Etymology 6
[edit]Verb
[edit]home (third-person singular simple present hometh, present participle homende, homynge, first-/third-person singular past indicative and past participle homed)
- Alternative form of hummen (“to hum”)
Mirandese
[edit]Etymology
[edit]From Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
Noun
[edit]home m (plural homes)
Antonyms
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]home (present tense homar, past tense homa, past participle homa, passive infinitive homast, present participle homande, imperative home/hom)
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]- see hom for alternative nominative singular forms
Etymology
[edit]From Vulgar Latin *(h)omne, Latin hominem, accusative singular of homō. The nominative form hom, om, on, hon derives from the Latin nominative homō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]home oblique singular, m (oblique plural homes, nominative singular hom, nominative plural home)
- man (male adult human being)
- man (mankind; Homo sapiens)
- vassal; manservant
Coordinate terms
[edit]- fame (“woman”)
Descendants
[edit]- Middle French: homme
- Norman: houme (France), haomme (Guernsey), houmme (Jersey)
- Picard: onme
- Walloon: ome
References
[edit]- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (homme)
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (homme, supplement)
- home on the Anglo-Norman On-Line Hub
- Walther von Wartburg (1928–2002) “homo”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 455 (contains a reference to the nominative singular forms hom, huem and om)
Old Galician-Portuguese
[edit]Noun
[edit]home m (plural homes)
- Alternative form of ome
Old Occitan
[edit]Noun
[edit]home m (oblique plural homes, nominative singular hom, nominative plural home)
- Alternative form of ome
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Denasalization of homem.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]home m (plural homes)
- (nonstandard) Alternative form of homem
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *tḱey-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/əʊm
- Rhymes:English/əʊm/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Board games
- en:Baseball
- en:Lacrosse
- en:Internet
- en:Music
- English informal terms
- en:Computing
- English clippings
- English verbs
- English transitive verbs
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with rare senses
- English terms with obsolete senses
- en:Sports
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with collocations
- British English
- en:Football (soccer)
- en:Nautical
- English locatives
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms inherited from Proto-Italic
- Asturian terms derived from Proto-Italic
- Asturian terms inherited from Proto-Indo-European
- Asturian terms derived from Proto-Indo-European
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ome
- Rhymes:Asturian/ome/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian terms with usage examples
- ast:People
- Catalan terms derived from Old Latin
- Catalan terms inherited from Old Latin
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɔme
- Rhymes:Catalan/ɔme/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- Catalan interjections
- Catalan terms with usage examples
- ca:Marriage
- ca:People
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl numerals
- Classical Nahuatl obsolete forms
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ome
- Rhymes:Finnish/ome/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with usage examples
- Finnish hame-type nominals
- fi:Botany
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔme
- Rhymes:Galician/ɔme/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician interjections
- gl:People
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ome
- Rhymes:Ingrian/ome/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- izh:Fungi
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/om
- Rhymes:Italian/om/1 syllable
- Rhymes:Italian/owm
- Rhymes:Italian/owm/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Computing
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese terms inherited from Proto-Italic
- Leonese terms derived from Proto-Italic
- Leonese terms inherited from Proto-Indo-European
- Leonese terms derived from Proto-Indo-European
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese masculine nouns
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms with usage examples
- mzs:Male people
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English pronouns
- Middle English verbs
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese terms inherited from Proto-Italic
- Mirandese terms derived from Proto-Italic
- Mirandese terms inherited from Proto-Indo-European
- Mirandese terms derived from Proto-Indo-European
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese masculine nouns
- mwl:Family
- mwl:Human
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- fro:People
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔmɨ
- Rhymes:Portuguese/ɔmɨ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/õmi
- Rhymes:Portuguese/õmi/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nonstandard terms