igreja
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Noun
[edit]igreja f (plural igrejas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of igrexa
Further reading
[edit]- “igreja” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Semi-learned borrowing from Latin ecclēsia (“church”), from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “congregation”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]igreja f (plural igrejas)
- church
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 266 (facsimile):
- como ſṫa M de caſtro xerez guardou agente que sija na ygreia oyndo ſermon dũa traue que caeu de çima da ygreia ſobreles.
- How holy Mary of Castrojeriz saved the people, who were in the church listening to the sermon, from a beam which fell from above the church on them.
- como ſṫa M de caſtro xerez guardou agente que sija na ygreia oyndo ſermon dũa traue que caeu de çima da ygreia ſobreles.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Manuel Ferreiro (2014–2024) “igreja”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese igreja, from Latin ecclēsia (“church”), from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “congregation”). Cognate with Galician igrexa, Spanish iglesia Catalan església, Occitan glèisa, French église, and Italian chiesa. Doublet of eclésia, a borrowing.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -eʒɐ
- Hyphenation: i‧gre‧ja
Noun
[edit]igreja f (plural igrejas)
- church (a house of worship)
- (Christianity) a Christian denomination
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Angolar: ngeedha
- Annobonese: guesa
- Guinea-Bissau Creole: igreja, grisia
- Indo-Portuguese: greja
- Kabuverdianu: igreja, grexa
- Kristang: greza
- Macanese: greza
- Principense: gêêza
- Sãotomense: glêza
- → Acehnese: geurèja
- → Bengali: গির্জা (girja)
- → Bodo (India): गिरजा (girja)
- → Gujarati: ઇગરજી (igarjī)
- Gujarati: ગિરજા (girjā)
- → Hindi: गिरजा (girjā)
- → Iban: gerija
- → Javanese: greja
- → Kaingang: igreja
- → Konkani: इगर्जे (igarje)
- → Malay: gereja
- Indonesian: gereja
- → Swahili: gereza (“prison”)
- → Rwanda-Rundi: gereza
- → Tetum: igreja
- → Urdu: گرجا (girjā)
Further reading
[edit]- “igreja” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “igreja”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “igreja”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Tetum
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese igreja.
Noun
[edit]igreja
References
[edit]- “igreja”, in Dicionário infopédia: Tetum-English, Porto: Porto Editora, 2003–2024
Categories:
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician terms spelled with J
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin
- Old Galician-Portuguese semi-learned borrowings from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Places of worship
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/eʒɐ
- Rhymes:Portuguese/eʒɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Christianity
- pt:Buildings
- pt:Places of worship
- Tetum terms borrowed from Portuguese
- Tetum terms derived from Portuguese
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Christianity
- tet:Places of worship