jos
Appearance
See also: Appendix:Variations of "jos"
English
[edit]Noun
[edit]jos
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *jos. Originally the lative singular of joka; jo- + -s (lative suffix).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]jos
- (subordinating) if (supposing that)
- mitä jos... ― what if...
- nyt jos koskaan ― now if ever
- jos niin ajattelee ― if one thinks that way
- tulee jos on tullakseen ― it'll come if it'll come
- Ostan hienon auton, jos voitan lotossa. ― I will buy a fancy car if I win the lottery.
- Jos saisit valita, minkä näistä ottaisit? ― If you could choose, which one of these would you take?
- Jos nyt kerran kuuntelisit, ehkä saisimme jotain aikaankin! ― If you listened for once, maybe we could get somewhere!
- Jos metsässä kaatuu puu ja kukaan ei ole kuulemassa, kuuluuko siitä ääni? ― If a tree falls in a forest and no one is around to hear it, does it make a sound?
- Kuka muu se voisi olla, jos et sinä? ― Who else could it be if it's not you?
- Mikä olisi ollut ammattisi, jos olisit elänyt 200 vuotta sitten? ― What would have been your job if you had lived 200 years ago?
- When followed by mikä/mikään or kuka/kukaan, serves to emphasize the truth of a characterization; often preceded by a demonstrative or personal pronoun.
- Tuo jos mikä(än) osoittaa sinun olevan väärässä.
- That, if anything, proves you are wrong.
- Hän jos kuka(an) on plagiaristi.
- He's a plagiarist if ever there was one.
- (colloquial, proscribed) if, whether (used to introduce an indirect question)
- Synonym: -ko
- Jos tulisit katsomaan. ― If you could come here to look.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “jos”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *jos. Cognates include Finnish jos and Livvi jos.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈjos/, [ˈjo̞z̠]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈjos/, [ˈjo̞ʒ̥]
- Rhymes: -os
- Hyphenation: jos
Conjunction
[edit]jos
- if
- 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- Jos kynnetyn maan pääl möö kaivaamma havvan, nii havvan servääs möö näemmä slojan mustaa tali harmaata maata.
- If in the surface of the earth we dig a pit, then on the edge of the pit we see a layer of black or grey soil.
- so that, in order that
Usage notes
[edit]- In the sense "if", jos can be used with either a conditional, an indicative or an infinitive. The first tense is used to describe irrealis conditions, the second to describe future conditions, and the third one is used to give general statements:
- Jos siä kuralle katsoisit, siis minnua näkisit. ― If you looked to the left, then you would see me.
- Jos siä kuralle katsot, siis minnua näät. ― If you look to the left, then you will see me.
- Jos kuralle katsoa, saap minnua nähhä. ― If one looks to the left, he will be able to see me.
Synonyms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 106
Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Pronoun
[edit]jõs
- (third-person feminine plural) they
- third-person singular genitive of ji
- (third-person singular feminine possessive) her
Declension
[edit]declension of jos
See also
[edit]Lithuanian personal pronouns
singular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) |
àš | tù | jìs, jisaĩ |
jì, jinaĩ |
mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu |
jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) |
manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) |
mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) |
manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) |
manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ | |||||||
locative (vietininkas) |
manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ | |||||||
possessive (savybiniai) |
màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]jõs
Livvi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *jos.
Conjunction
[edit]jos
Synonyms
[edit]References
[edit]- Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “jos”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[2], Helsinki: Kotus, →ISSN
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jos
Northern Sami
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Finnic (compare Finnish jos).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]jos
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan jos, from Late Latin iōsum, from Classical Latin deorsum.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]jos
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “deorsum”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 3: D–F, page 43
Old Catalan
[edit]Adverb
[edit]jos
- Alternative form of jus (“down”)
Preposition
[edit]jos
- Alternative form of jus (“below”)
References
[edit]- “jos” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Old Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin iūsum~iōsum, from Classical Latin deorsum.
Adverb
[edit]jos
- down
Derived terms
[edit]Preposition
[edit]jos
- below
Descendants
[edit]- Occitan: jos
References
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin iōsum, from Classical Latin deorsum.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]jos
See also
[edit]Adjective
[edit]jos m or n (feminine singular joasă, masculine plural joși, feminine and neuter plural joase)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | jos | joasă | joși | joase | |||
definite | josul | joasa | joșii | joasele | ||||
genitive- dative |
indefinite | jos | joase | joși | joase | |||
definite | josului | joasei | joșilor | joaselor |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- jos in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Swedish
[edit]Noun
[edit]jos c
- Alternative form of juice
Usage notes
[edit]The usual Swedish spelling is juice. Jos is a less-used variant coined during the 1970s. See the usage notes for juice.
Declension
[edit]Declension of jos
References
[edit]Categories:
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms suffixed with -s (adverbial)
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/os
- Rhymes:Finnish/os/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish conjunctions
- Finnish terms with collocations
- Finnish terms with usage examples
- Finnish colloquialisms
- Finnish proscribed terms
- Finnish subordinating conjunctions
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/os
- Rhymes:Ingrian/os/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian terms with usage examples
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian pronouns
- Lithuanian personal pronouns
- Lithuanian possessive pronouns
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi lemmas
- Livvi conjunctions
- Mauritian Creole terms derived from Hindi
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Northern Sami terms borrowed from Finnic languages
- Northern Sami terms derived from Finnic languages
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami conjunctions
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Late Latin
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan terms inherited from Classical Latin
- Occitan terms derived from Classical Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan prepositions
- Old Catalan lemmas
- Old Catalan adverbs
- Old Catalan prepositions
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms inherited from Classical Latin
- Old Occitan terms derived from Classical Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adverbs
- Old Occitan prepositions
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms inherited from Classical Latin
- Romanian terms derived from Classical Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian adjectives
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns