Jump to content

luo

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

luo

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Luo.

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From lui +‎ -o, from French louer.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

luo (uncountable, accusative luon)

  1. rent

For quotations using this term, see Citations:luo.

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

luo- +‎ -(k) (k-lative singular), from Proto-Finnic *loo-, possibly from Proto-Uralic *luwe (downstream). Related to Ingrian looks (~ luokse), Karelian luoh (~ luo) and Veps lon (~ luona).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈluo̯ˣ/, [ˈluo̞̯(ʔ)]
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation(key): luo

Postposition

[edit]

luo [with genitive]

  1. (of movement) to, up to, to ('s place)
    Synonyms: luokse, tykö
    Antonyms: luota, tyköä
    Miehen luo tuli nainen.A woman came to the man.
    Menin Pekan luo.I went to Pekka's place.
Usage notes
[edit]

luo cannot take a possessive suffix; luokse is used instead if possessive forms are desired.

Inflection
[edit]

The inflection mostly conforms to a now obsolete system of generic locative cases: lative, locative and separative. See Appendix:Finnish adverbial cases for more information.

Derived terms
[edit]
[edit]
  • See the inflection table.

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈluo̯/, [ˈluo̞̯]
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation(key): luo

Verb

[edit]

luo

  1. third-person singular present indicative of luoda

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈluo̯ˣ/, [ˈluo̞̯(ʔ)]
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation(key): luo

Verb

[edit]

luo

  1. present active indicative connegative of luoda
    En luo mitään.I don't create anything.
  2. second-person singular present imperative of luoda
    Luo se!Create it!
  3. second-person singular present active imperative connegative of luoda
    Älä luo sitä!Don't create it!

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Back-formed from compounds (e.g. abluō), hence doublet of the original lavō.[1]

Verb

[edit]

luō (present infinitive luere, perfect active luī); third conjugation, no passive, no supine stem

  1. to wash
  2. to cleanse, purge
    Synonyms: abstergeō, pūrgō, tergeō, putō, effingō
    Antonyms: maculō, inquinō, polluō, scelerō, contingō
Conjugation
[edit]
   Conjugation of luō (third conjugation, no supine stem, active only)
indicative singular plural
first second third first second third
active present luō luis luit luimus luitis luunt
imperfect luēbam luēbās luēbat luēbāmus luēbātis luēbant
future luam luēs luet luēmus luētis luent
perfect luī luistī luit luimus luistis luērunt,
luēre
pluperfect lueram luerās luerat luerāmus luerātis luerant
future perfect luerō lueris luerit luerimus lueritis luerint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present luam luās luat luāmus luātis luant
imperfect luerem luerēs lueret luerēmus luerētis luerent
perfect luerim luerīs luerit luerīmus luerītis luerint
pluperfect luissem luissēs luisset luissēmus luissētis luissent
imperative singular plural
first second third first second third
active present lue luite
future luitō luitō luitōte luuntō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives luere luisse
participles luēns
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
luendī luendō luendum luendō
Descendants
[edit]
  • Spanish: luir (learned)

References

[edit]
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “lavō, -āre (> Derivatives > abluere)”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 330-1

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Indo-European *lewH- (to cut off, separate, free). Cognate with Ancient Greek λύω (lúō), English loose.[1]

Verb

[edit]

luō (present infinitive luere, perfect active luī); third conjugation, no passive, no supine stem

  1. to let go, set free
  2. to atone for
    Synonym: expio
  3. to pay (a debt)
    Synonyms: ērogō, persolvo, solvo, pendo, absolvo, dissolvo
  4. to suffer (a punishment)
  5. to satisfy (someone)
    Synonym: expleo
Conjugation
[edit]
   Conjugation of luō (third conjugation, no supine stem, active only)
indicative singular plural
first second third first second third
active present luō luis luit luimus luitis luunt
imperfect luēbam luēbās luēbat luēbāmus luēbātis luēbant
future luam luēs luet luēmus luētis luent
perfect luī luistī luit luimus luistis luērunt,
luēre
pluperfect lueram luerās luerat luerāmus luerātis luerant
future perfect luerō lueris luerit luerimus lueritis luerint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present luam luās luat luāmus luātis luant
imperfect luerem luerēs lueret luerēmus luerētis luerent
perfect luerim luerīs luerit luerīmus luerītis luerint
pluperfect luissem luissēs luisset luissēmus luissētis luissent
imperative singular plural
first second third first second third
active present lue luite
future luitō luitō luitōte luuntō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives luere luisse
participles luēns
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
luendī luendō luendum luendō
Derived terms
[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “luō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 353

Further reading

[edit]
  • luo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • luo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • luo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • luo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • to be punished for a thing, expiate it: poenam luere (alicuius rei) (Sull. 27. 76)
    • to atone for something by..: luere aliquid aliqua re (De Sen. 20)
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
  • Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 681

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

luo (luo5luo0, Zhuyin ˙ㄌㄨㄛ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

Romanization

[edit]

luo

  1. Nonstandard spelling of luō.
  2. Nonstandard spelling of luó.
  3. Nonstandard spelling of luǒ.
  4. Nonstandard spelling of luò.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Portuguese

[edit]

Noun

[edit]

luo m (invariable)

  1. Luo (member of a tribal group in eastern Africa)
  2. Luo (a language spoken by the Luo people)