payo
Appearance
See also: PAYO
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]payó (Basahan spelling ᜉᜌᜓ)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Central Nahuatl
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]payo
Northern Catanduanes Bicolano
[edit]Noun
[edit]payó
Spanish
[edit]Etymology
[edit]According to Ramón Menéndez Pidal, borrowed from Portuguese or Galician payo, from Portuguese or Galician Pelayo, from Latin Pelagius, so of the same origin as the Spanish name Pelayo and related to piélago (“sea (poetic term)”).[1]
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aʝo
- Syllabification: pa‧yo
Adjective
[edit]payo (feminine paya, masculine plural payos, feminine plural payas)
Noun
[edit]payo m (plural payos, feminine paya, feminine plural payas)
- non-Romani person; gadjo
- 1986, Mecano, Hijo de la luna :
- Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo.
- This is a non-Romani man's son, and I won't hold my tongue
- Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo.
- 2018 September 18, “La polémica de la apropiación cultural: ¿Es el éxito de Rosalía un robo a los gitanos?”, in El Mundo[1]:
- ¿Puede una paya millennial de Barcelona triunfar cantando flamenco? Malamente.
- Can a millennial non-Romani woman triumph by singing flamenco? Hardly.
Descendants
[edit]- → Catalan: paio
References
[edit]- ^ Menéndez Pidal, Ramón (1985) Manual Gramática Histórica Española, Madrid: Espasa-Calpe, page 26: “Por ejemplo, son gallegas o portuguesas de origen [...] payo (contracción de Pelayo, tomado como nombre rústico)”
Further reading
[edit]- “payo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *payu (“agreement, consensus; harmony”). Compare Javanese ꦥꦪꦸ (payu), and Malay payu.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpajo/ [ˈpaː.jo]
- Rhymes: -ajo
- Syllabification: pa‧yo
Noun
[edit]payo (Baybayin spelling ᜉᜌᜓ)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Temascaltepec Nahuatl
[edit]Noun
[edit]payo
West Albay Bikol
[edit]Noun
[edit]payo
Categories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- bcl:Anatomy
- Bikol Central formal terms
- Bikol Central literary terms
- Central Nahuatl lemmas
- Central Nahuatl nouns
- Cholula Central Nahuatl
- Tlaxcala Central Nahuatl
- nhn:Clothing
- Northern Catanduanes Bicolano lemmas
- Northern Catanduanes Bicolano nouns
- cts:Anatomy
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms borrowed from Galician
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝo
- Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ajo
- Rhymes:Tagalog/ajo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Temascaltepec Nahuatl lemmas
- Temascaltepec Nahuatl nouns
- nhv:Clothing
- West Albay Bikol lemmas
- West Albay Bikol nouns
- fbl:Anatomy