praecido
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From prae- + caedō (“cut; strike”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /prae̯ˈkiː.doː/, [präe̯ˈkiːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /preˈt͡ʃi.do/, [preˈt͡ʃiːd̪o]
Verb
[edit]praecīdō (present infinitive praecīdere, perfect active praecīdī, supine praecīsum); third conjugation
- to cut off in front or through; shorten; sever, separate
- c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 1:
- Et ideō ego adulēscentulōs existimō in scholīs stultissimōs fierī, quia nihil ex hīs, quae in ūsū habēmus, aut audiunt aut vident, sed pirātās cum catēnīs in lītore stantēs, sed tyrannōs ēdicta scrībentēs, quibus imperent fīliīs ut patrum suōrum capita praecīdant, sed respōnsa in pestilentiam data, ut virginēs trēs aut plūrēs immolentur, sed mellītōs verbōrum globulōs et omnia dicta factaque quasi papāvere et sēsamō sparsa.
- And this is why I consider that teens become most stupid in schools, because they neither hear nor see anything of those that we have in use, but pirates with chains standing on the shore, but tyrants writing edicts, by which they order that sons cut off the heads of their fathers, but oracles given in plagues, that three or more maidens be immolated, but balls of honeyed words and all that's said and done as if besprinkled with poppy and sesame seeds.
- Et ideō ego adulēscentulōs existimō in scholīs stultissimōs fierī, quia nihil ex hīs, quae in ūsū habēmus, aut audiunt aut vident, sed pirātās cum catēnīs in lītore stantēs, sed tyrannōs ēdicta scrībentēs, quibus imperent fīliīs ut patrum suōrum capita praecīdant, sed respōnsa in pestilentiam data, ut virginēs trēs aut plūrēs immolentur, sed mellītōs verbōrum globulōs et omnia dicta factaque quasi papāvere et sēsamō sparsa.
- to beat to pieces, batter, smash
- (nautical) to cut off or across, avoid, sail straight
- (of discourse) to cut short, abridge; to be brief; break off or finish abruptly
- to break off, cut off, end, destroy
- to deny flatly, refuse, decline
- 68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum 8.4.2:
- Numquam reor cuiquam tam humilī, tam sordidō, tam nocentī, tam aliēnō tam praecīsē negāvī quam hic mihi plānē sine ūllā exceptiōne praecīdit. Nihil cognōvī ingrātius; in quō vitiō nihil malī nōn inest. Sed dē hōc nimis multa.
- Never do I think I have so absolutely refused someone, no matter how lowly, how dirty, how wicked, how unknown to me as this one denied me plainly without any exception. I have experienced nothing more ungrateful; in which vice nothing of vileness is not. But enough of this.
- Numquam reor cuiquam tam humilī, tam sordidō, tam nocentī, tam aliēnō tam praecīsē negāvī quam hic mihi plānē sine ūllā exceptiōne praecīdit. Nihil cognōvī ingrātius; in quō vitiō nihil malī nōn inest. Sed dē hōc nimis multa.
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italian: precidere
References
[edit]- “praecido”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “praecido”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- praecido in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *preh₂-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *kh₂eyd-
- Latin terms prefixed with prae-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- la:Nautical
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect