rama
Page categories
Anguthimri
[edit]Adjective
[edit]rama
- (Mpakwithi) empty
References
[edit]- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 188
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama (definite accusative ramanı, plural ramalar)
- frame (structural elements of a building, bicycle, or other constructed object)
Declension
[edit]Declension of rama | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | rama |
ramalar | ||||||
definite accusative | ramanı |
ramaları | ||||||
dative | ramaya |
ramalara | ||||||
locative | ramada |
ramalarda | ||||||
ablative | ramadan |
ramalardan | ||||||
definite genitive | ramanın |
ramaların |
Further reading
[edit]- “rama” in Obastan.com.
Balinese
[edit]Romanization
[edit]rama
- Romanization of ᬭᬵᬫ
Bavarian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German rūmen, from Old High German rūmen, from Proto-West Germanic *rūmijan, from Proto-Germanic *rūmijaną, derived from *rūmaz.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rama (past participle gramt)
Conjugation
[edit]infinitive | rama | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | subjunctive | |
1st person sing. | ram | - | ramad |
2nd person sing. | ramst | - | ramadst |
3rd person sing. | ramt | - | ramad |
1st person plur. | rama | - | ramadn |
2nd person plur. | ramts | - | ramads |
3rd person plur. | rama | - | ramadn |
imperative sing. | ram | ||
imperative plur. | ramts | ||
past participle | gramt |
Derived terms
[edit]Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish rama (“branch”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]rama
- third-person singular past historic of ramer
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese rama (13th century, Cantigas de Santa Maria), a collective from ramo, from Latin ramus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama f (plural ramas)
- branch
- 1336, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 157:
- con suas casas, casâês, chantados, jures, perteenças et dereituras per rama et per colmo et per terra
- with its houses, farmhouses, plantations, rights, belongings and limits, by branch and thatch and earth [in medieval Galician it was customary that the seller would give a branch, thatch and earth taken from the sold property to the buyer, as symbol of the transference of the property]
- con suas casas, casâês, chantados, jures, perteenças et dereituras per rama et per colmo et per terra
- 1336, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 157:
- foliage
- field, branch, discipline
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rama”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rama”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rama”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rama”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rama”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Garo
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *lam (“road”).
Noun
[edit]rama
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]rama
- to spread (so that the object(s) dry in the sun)
Hausa
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ramā̀ f (possessed form ramàr̃)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rā̀ma f (possessed form rā̀mar̃)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay rama, from Classical Malay rama.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama (first-person possessive ramaku, second-person possessive ramamu, third-person possessive ramanya)
- (Java) father.
- Synonym: bapak
- title conferred on an adult male
- Synonym: bapak
- (Catholicism) standard spelling of romo (“priest”).
Further reading
[edit]- “rama” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Verb
[edit]rama
- inflection of ramare:
Anagrams
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]rama
- Romanization of ꦫꦩ
Kashubian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]rama f (diminutive ramka)
- frame (connected strips surrounding a mirror, picture or glass)
- frame (main structural element of a vehicle to which other parts are attached)
- frame (rectangular object made of strips or tubing used to hold something in place)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from German Ramme.[1] Compare German Rammklotz for the semantic shift.
Noun
[edit]rama f (diminutive ramka)
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Wiesław Boryś, Hanna Popowska-Taborska (1994) “ramca”, in Słownik etymologiczny Kaszubszczyzny, volume 4, →ISBN, page 171
Further reading
[edit]- Sychta, Bernard (1970) “rama”, in Słownik gwar kaszubskich (in Polish), volumes 4 (P – Ř), Wrocław: Ossolineum, page 296
- Jan Trepczyk (1994) “rama”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “rama”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “rama”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka, Fundacja Kaszuby, 2022
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Old Javanese rāma (“father”), from Proto-Malayo-Polynesian *da-amax (“father”), from Proto-Austronesian *ama-h (“father”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama (Jawi spelling راما, plural rama-rama, informal 1st possessive ramaku, 2nd possessive ramamu, 3rd possessive ramanya)
- father (male parent)
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “rama” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maltese
[edit]Root |
---|
r-m-j (arm) |
2 terms |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sicilian armari. Sense 3 is from Arabic رَمَعَ (ramaʕa).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rama (imperfect jarma, past participle armat, verbal noun armar)
- (transitive) to arm (to supply with armour or weapons)
- (reflexive) to arm oneself; to become armed
- Rama ruħu ― He armed himself
- (followed by the imperfect) to begin, to start
- Alternative form: rama’
- (transitive) to contain, to hold inside
- (transitive) to furnish, to equip
- (transitive) to harness (to place a harness on something)
Conjugation
[edit]Conjugation of rama | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | rmajt | rmajt | rama | rmajna | rmajtu | rmaw | |
f | rmat | |||||||
imperfect | m | narma | tarma | jarma | narmaw | tarmaw | jarmaw | |
f | tarma | |||||||
imperative | arma | armaw |
Related terms
[edit]Maori
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian (compare Indonesian damar).
Noun
[edit]rama
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]rama
Old High German
[edit]Alternative forms
[edit]- ram m or f
Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *hramu (“frame, support”).
Noun
[edit]rama f
Descendants
[edit]- > Middle High German: rame, ram (inherited)
Old Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle High German rame. First attested in 1394.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama f
- (attested in Lesser Poland) frame (device consisting of wooden or metal boards or strips rigidly connected at their ends)
- 1450, Piotr z Uścia, Rozariusz kapitulny, Ujście: Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej, sygn. Ms 224, page 81r:
- Expansale dicitur illud cum quo pannus expanditur sev extenditur proprie rami circa textores uel pravydlo circa sartores
- [Expansale dicitur illud cum quo pannus expanditur sev extenditur proprie ramy circa textores uel pravydlo circa sartores]
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “rama”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “rama”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “rama”, in Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “rama”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “rama”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Pitjantjatjara
[edit]Adjective
[edit]rama
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish rama. Compare German Rahmen.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama f (diminutive ramka)
- frame (connected strips surrounding a mirror, picture or glass)
- frame (main structural element of a vehicle to which other parts are attached)
- crossbar (tube of a bicycle frame)
- frame (rectangular object made of strips or tubing used to hold something in place)
- frame (specific conventional limit of something)
- (obsolete) package containing 250 matchboxes
- (obsolete) edge (outside most part of something, particularly of fabric)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), rama is one of the most used words in Polish, appearing 15 times in scientific texts, 23 times in news, 28 times in essays, 2 times in fiction, and 1 time in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 69 times, making it the 935th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
[edit]Further reading
[edit]- rama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- rama in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “rama”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “rama”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “rama”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “rama”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 471
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]rama f (plural ramas)
Rapa Nui
[edit]Noun
[edit]rama
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a rama (third-person singular present ramează, past participle ramat) 1st conj.
- (intransitive) to row
Conjugation
[edit]infinitive | a rama | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ramând | ||||||
past participle | ramat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ramez | ramezi | ramează | ramăm | ramați | ramează | |
imperfect | ramam | ramai | rama | ramam | ramați | ramau | |
simple perfect | ramai | ramași | ramă | ramarăm | ramarăți | ramară | |
pluperfect | ramasem | ramaseși | ramase | ramaserăm | ramaserăți | ramaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ramez | să ramezi | să rameze | să ramăm | să ramați | să rameze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ramează | ramați | |||||
negative | nu rama | nu ramați |
Romansch
[edit]Etymology
[edit]From a Germanic language (compare German Rahmen).
Noun
[edit]rama m (plural ramas)
Alternative forms
[edit]Sicilian
[edit]Alternative forms
[edit]- ramu (italianized)
Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin rāma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama f (plural rami)
- branch (woody part of a tree arising from the trunk and usually dividing)
- (figuratively) offshoot (that which develops from something else)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *òrmę.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ráma f
- shoulder (joint between arm and torso)
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | ráma | ||
gen. sing. | ráme | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
ráma | rámi | ráme |
genitive (rodȋlnik) |
ráme | rám | rám |
dative (dajȃlnik) |
rámi | rámama | rámam |
accusative (tožȋlnik) |
rámo | rámi | ráme |
locative (mẹ̑stnik) |
rámi | rámah | rámah |
instrumental (orọ̑dnik) |
rámo | rámama | rámami |
Further reading
[edit]- “rama”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From ramo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rama f (plural ramas)
- branch (woody part of a tree arising from the trunk and usually dividing)
- (figuratively) offshoot (that which develops from something else)
- Synonym: vástago
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “rama”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Anagrams
[edit]Sundanese
[edit]Romanization
[edit]rama
- Romanization of ᮛᮙ
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]rama (present ramar, preterite ramade, supine ramat, imperative rama)
- (transitive) to frame (put a frame around)
- (transitive, Scania, Malmö) to give somebody a lift on a bicycle
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | rama | ramas | ||
Supine | ramat | ramats | ||
Imperative | rama | — | ||
Imper. plural1 | ramen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | ramar | ramade | ramas | ramades |
Ind. plural1 | rama | ramade | ramas | ramades |
Subjunctive2 | rame | ramade | rames | ramades |
Participles | ||||
Present participle | ramande | |||
Past participle | ramad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
[edit]Adjective
[edit]rama (not comparable)
- Only used in rena rama
References
[edit]- rama in Svensk ordbok (SO)
- rama in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- rama in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- “’Ska jag rama dig?’”, in Språket i P1[3], Sveriges Radio, 2016 June 7, retrieved 14 April 2020
Anagrams
[edit]Veps
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]rama
Inflection
[edit]Inflection of rama (inflection type 5/sana) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | rama | ||
genitive sing. | raman | ||
partitive sing. | ramad | ||
partitive plur. | ramoid | ||
singular | plural | ||
nominative | rama | ramad | |
accusative | raman | ramad | |
genitive | raman | ramoiden | |
partitive | ramad | ramoid | |
essive-instructive | raman | ramoin | |
translative | ramaks | ramoikš | |
inessive | ramas | ramoiš | |
elative | ramaspäi | ramoišpäi | |
illative | ramaha | ramoihe | |
adessive | ramal | ramoil | |
ablative | ramalpäi | ramoilpäi | |
allative | ramale | ramoile | |
abessive | ramata | ramoita | |
comitative | ramanke | ramoidenke | |
prolative | ramadme | ramoidme | |
approximative I | ramanno | ramoidenno | |
approximative II | ramannoks | ramoidennoks | |
egressive | ramannopäi | ramoidennopäi | |
terminative I | ramahasai | ramoihesai | |
terminative II | ramalesai | ramoilesai | |
terminative III | ramassai | — | |
additive I | ramahapäi | ramoihepäi | |
additive II | ramalepäi | ramoilepäi |
References
[edit]- Anguthimri lemmas
- Anguthimri adjectives
- Azerbaijani terms borrowed from Russian
- Azerbaijani terms derived from Russian
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-West Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-West Germanic
- Bavarian terms inherited from Proto-Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-Germanic
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian lemmas
- Bavarian verbs
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- gl:Plants
- Garo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Garo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Garo verbs
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese Indonesian
- id:Catholicism
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ama
- Rhymes:Kashubian/ama/2 syllables
- Kashubian terms derived from Old Polish
- Kashubian terms derived from Middle High German
- Kashubian terms derived from Old High German
- Kashubian terms derived from Proto-West Germanic
- Kashubian terms derived from Proto-Germanic
- Kashubian terms borrowed from Polish
- Kashubian terms derived from Polish
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- csb:Bovines
- csb:Female people
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/amə
- Rhymes:Malay/mə
- Rhymes:Malay/ə
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Family
- Maltese terms belonging to the root r-m-j (arm)
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese transitive verbs
- Maltese reflexive verbs
- Maltese terms with usage examples
- Maltese form-I verbs
- Maltese final-weak form-I verbs
- Maltese final-weak verbs
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori terms derived from English
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old Polish terms derived from Old High German
- Old Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Polish terms derived from Proto-Germanic
- Old Polish terms borrowed from Middle High German
- Old Polish terms derived from Middle High German
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara adjectives
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ama
- Rhymes:Polish/ama/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Bicycle parts
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian intransitive verbs
- Romansch terms derived from Germanic languages
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sursilvan Romansch
- Sicilian terms inherited from Vulgar Latin
- Sicilian terms derived from Vulgar Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Body
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish transitive verbs
- Swedish weak verbs
- Swedish adjectives
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps sana-type nominals