rastrojo
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From restojo, from Vulgar Latin *restuclu < *restucŭlum (compare Portuguese restolho, Aragonese restollo, Catalan rostoll, restoll, Occitan restolh, cf. also southern Italian dialectal restuccio), variant of *restupŭlum (compare Catalan restoble, Occitan restoble), from a verb *restupulāre, from stupula, alteration of Latin stipula.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rastrojo m (plural rastrojos) (usually in the plural)
- weeds
- chaff, cuttings
- stover
- 1883, Emilia Pardo Bazán, La Tribuna:
- De los verdes y gayos maizales sólo quedaban rastrojos.
- All that was left of the gay green cornfields were the stovers.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “rastrojo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “rastrojo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oxo
- Rhymes:Spanish/oxo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations