senra
Jump to navigation
Jump to search
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]senra f (uncountable)
References
[edit]- “ceniza”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]In western Galician, from Old Galician-Portuguese *sẽara; in eastern Galician from senra. Attested in local Medieval Latin documents since the 9th century as senara,[1] from a pre-Roman substrate of Iberia *senara, probably a compound of Celtic origin, from Proto-Celtic *senara (“piece of land cultivated on the side”), from *sen- (“separation”) (<< Proto-Indo-European *swé (“self”)) + *aryeti (“to plow”).[2]
Cognate with Portuguese senra, seara and Spanish serna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]senra f (plural senras)
- swidden; communal terrain, usually left fallow, undivided and covered by bushes, which is eventually slashed and burned for the temporal production of rye or wheat. Alternative form of seara
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “seara”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “senrra”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “senra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “senra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “seara”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Cf. Lapesa, Rafael (2004) Manuel Seco, editor, Léxico hispánico primitivo, Pozuelo de Alarcón: Ed. Espasa Calpe, →ISBN, s.v. serna.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “serna”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]See seara.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: sen‧ra
Noun
[edit]senra f (plural senras)
- Alternative form of seara
Categories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese uncountable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Benasquese Aragonese
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns