Jump to content

taon

From Wiktionary, the free dictionary
See also: tạ ơn

Angkola Batak

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Baba Malay

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay tahun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ta‧on
  • IPA(key): /taˈʔon/ [taˈʔon̪]

Noun

[edit]

tàon

  1. year
    Synonym: anyos

Derived terms

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Verb

[edit]

taon

  1. first-person singular present indicative of takoa

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

taon

  1. genitive singular of tao

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old French täun, tahon, toon, from Vulgar Latin *tabōnem, from Latin tabānus (gadfly, horsefly). Compare Norman taon, Franco-Provençal tôna, Romanian tăun.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

taon m (plural taons)

  1. horsefly, gadfly

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Kagayanen

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Madurese

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Mag-Anchi Ayta

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Mandailing Batak

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Norman

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French täun, tahon, toon, from Vulgar Latin *tabōnem, accusative of *tabō, from Latin tabānus (gadfly, horsefly).

Noun

[edit]

taon m (plural taons)

  1. (Jersey) horsefly

Pangasinan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ta‧on
  • IPA(key): /taˈon/, [taˈʊn]

Noun

[edit]

taón

  1. year

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

taon m inan

  1. (particle physics) tauon

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • taon in Polish dictionaries at PWN

Sambali

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taón

  1. year

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun. Compare Ilocano tawen, Agutaynen takon, Maranao tahon / ta'on, Tausug tahun, Malay tahun, Malagasy taona, Maori tau, and Hawaiian kau (season). See also Proto-Austronesian *CawiN (year).

Noun

[edit]

taón (Baybayin spelling ᜆᜂᜈ᜔)

  1. year
    Synonym: anyo
  2. chance happening; coincidence (especially in mataon and kataon)
    Synonym: koinsidensiya
  3. act of doing something to coincide with another
    Synonyms: pagtataon, tiyap
  4. (obsolete) act of being a go-between for admitting guests in one's house
  5. (obsolete) catching in the act
  6. (obsolete) encounter of two people at some place (especially by chance)
    Synonyms: salubong, tiyap
    Dili kita nagtaon niyong kamakailan.
    The two of us did not come across each other recently.
  7. (obsolete) finding someone being looked for by chance
    Saan mo nataunan siya? Nataunan ko sa bahay niya.
    Where did you happen to find him? I found him at his home.
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “No etymology found so far. Perhaps a euphemistic semantic shift from Etymology 1, from "chance happening" > "convulsion"?”

Noun

[edit]

taón (Baybayin spelling ᜆᜂᜈ᜔) (pathology)

  1. (attack of) convulsion (especially in children and infants)
    Synonyms: taol, kombulsiyon, pangingisay, pagkisay
  2. infantile beriberi
Alternative forms
[edit]

Further reading

[edit]
  • taon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
    • page 11: “Abuentiempo) Taon (pc) ir o venir o haçer qual quier coſa”
    • page 42: “Alcaguetear) Taon (pc) admitiendo los en ſu caſa”
    • page 59: “Año) Taon (pc) ſolar de doçe meſes”
    • page 165: “Cojer) Taon (pc) a alguno en algun delicto”
    • page 277: “Encontrarſe) Taon (pc) dos en un algun lugar”
    • page 343: “Hallar) Taon (pc) alque buſcaba”
    • page 377: “Iuntarſe) Taon (pc) aun tiempo dos [o mas]”
    • page 579: “Toparſe) Taon (pc) en un miſmo pueſto”
    • page 598: “Verſe) Taon (pc) dos en alguna parte yendo a eſo, o acaſo”
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*taqun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Anagrams

[edit]

Toba Batak

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Totoli

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *taqun.

Noun

[edit]

taon

  1. year

Waray-Waray

[edit]

Noun

[edit]

taon

  1. bet; stake; wager