tonne
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From French tonne. Doublet of ton and tun.
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /tʌn/, /tʊn/, /tɒn/, /tʌniː/, enPR: tŭn, to͝on, tŏn, tŭnē
- (US) IPA(key): /tʌn/, enPR: tŭn
Noun
[edit]tonne (plural tonnes)
- (outside U.S.) A unit of mass equal to 1000 kilograms.
- Synonyms: metric ton, megagram
- 1961 February, “Letters to the Editor: Swiss railways”, in Trains Illustrated, page 126:
- Although loads of up to 900 tonnes could be handled by one of these locomotives, in practice the load is limited to 790 tonnes by drawgear.
- 1971, Transactions of the Royal Institute of Naval Arcihtects, volume 113, page 215:
- The metric ton or 'tonne' is accepted as a synonym for the megagramme, and this form Is to be preferred on the grounds of brevity and familiarity in the industry. It may be as well to use the pronunciation 'tunnie' until the risk of confusion with the old ton has passed.
- 1972 May, Which:
- The British Steel Corporation, going metric but realising the possible confusion between a ton and a tonne (1,000 kilograms) has directed its staff to pronounce ‘tonne’ ‘tunnie’.
- 2002, Richard Chapman, Physics for Geologists, CRC Press, published 2002, →ISBN, page 138:
- The tonne rhymes with con (perhaps not in North America!) to distinguish it from the non-SI unit of weight, the ton rhyming with bun.
Usage notes
[edit]Even in British and Commonwealth use, the Americanism metric ton is sometimes employed where confusion might arise with the traditional English tons of 2000 or 2240 pounds. Alternatively, variant pronunciations of tonne have been promoted to help clarify its meaning. In particular, the British steel industry advocated for the pronunciation /ˈtʌni/ ("tunnie") during the 1970s and /tɒn/ (rhyming with "Don") is sometimes used for the same purpose.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Estonian
[edit]Noun
[edit]tonne
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]tonne (colloquial)
- (of movement) Alternative form of tuonne (“there (when the speaker points at the place)”)
- Me mentiin tonne.
- We went there.
Further reading
[edit]- “tonne”, in Kielitoimiston sanakirja[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old French, from Vulgar Latin tunna, tonna, itself from a Celtic word cognate to Irish tonn.
Noun
[edit]tonne f (plural tonnes)
- tonne, metric ton
- ton
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Persian: تن (ton)
Verb
[edit]tonne
- inflection of tonner:
Etymology 2
[edit]Compare tonnelet (English tonlet).
Noun
[edit]tonne f (plural tonnes)
- (historical) a tonlet; a piece of medieval European armor of articulated lames or long flared metal skirt protecting the hips and thighs
- 1885, Brussels (Belgium). Musées royaux des arts décoratifs et industriels, Catalogue des armes et armures, page 70:
- Pour combattre à pied, les gentilshommes employaient une armure spéciale qui, à cause de sa longue jupe de fer évasée et sans tassettes, s’appelait tonnelet, armure à tonne, armure pour combattre à pied; […]
XVIe siècle. Une belle armure à tonne, ayant […]- To fight on foot, gentlemen employed a special armour which, because of its long iron skirt, flared and without tassets, is called tonlet, tonne armour, armour for fighting on foot; […]
16th century. A beautiful tonne armour, having […]
- To fight on foot, gentlemen employed a special armour which, because of its long iron skirt, flared and without tassets, is called tonlet, tonne armour, armour for fighting on foot; […]
- 2008, Marie-Anne Michaux, Glossaire des termes militaires du seizième siècle: complément du Dictionnaire de la langue française du XVIe siècle d'Edmond Huguet, Honoré Champion, →ISBN:
- Ces harnois peuvent être à tonne ou tonnelet, c’est-à-dire avec une sorte de jupe de métal évasée protégeant le haut des jambes. Ils peuvent aussi être construits à la manière d’une « combinaison » : le bas du corps est recouvert […]
- These harnesses could be tonne or tonlet, that is to say, with a sort of metal flared skirt protecting the top of the legs. They could also be constructed in the manner of a "combination": the bottom of the body is covered […]
Further reading
[edit]- “tonne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Neapolitan
[edit]Adjective
[edit]tonne f pl
Woccon
[edit]Etymology
[edit]Compare Catawba nepe(ⁿ), nəpe(ⁿ), nepaⁿ, dəpe(ⁿ), dapa(ⁿ), dəpən, dube. Compare also noponne, which features in the word for "ten". Two Proto-Siouan roots for "one" can be reconstructed: Proto-Siouan-Catawban *nǫ(ːsa), rǫ(ːsa) (apparently whence this word) and *wįyą, each one found in one branch and almost entirely missing from the other. (*nǫ is importantly also found in Quapaw hi nǫxtį "once, one time", where -xtį is the morpheme denoting "_ times".)[1]
Numeral
[edit]tonne
References
[edit]- A Vocabulary of Woccon →ISBN, extracted from A New Voyage to Carolina by John Lawson
- ^ Robert Rankin, A Relic of Proto-Siouan *rǫ/nǫ "one" in Mississippi Valley Siouan
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ʌn
- Rhymes:English/ʊn
- Rhymes:English/ɒn
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:SI units
- en:Metrology
- en:Units of measure
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/onːe
- Rhymes:Finnish/onːe/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish colloquialisms
- Finnish terms with usage examples
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Celtic languages
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French terms with historical senses
- French terms with quotations
- fr:Armor
- Neapolitan non-lemma forms
- Neapolitan adjective forms
- Woccon terms inherited from Proto-Siouan-Catawban
- Woccon terms derived from Proto-Siouan-Catawban
- Woccon lemmas
- Woccon numerals