小將
Jump to navigation
Jump to search
See also: 小将
Chinese
[edit]small; tiny; few small; tiny; few; young |
a general; (will, shall, "future tense"); ready a general; (will, shall, "future tense"); ready; prepared; to get; to use | ||
---|---|---|---|
trad. (小將) | 小 | 將 | |
simp. (小将) | 小 | 将 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: siǎojiàng
- Wade–Giles: hsiao3-chiang4
- Yale: syǎu-jyàng
- Gwoyeu Romatzyh: sheaujianq
- Palladius: сяоцзян (sjaoczjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sió-chiòng
- Tâi-lô: sió-tsiòng
- Phofsit Daibuun: sioycioxng
- IPA (Xiamen): /sio⁵³⁻⁴⁴ t͡siɔŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /sio⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡siɔŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /sio⁵³⁻⁴⁴ t͡siɔŋ²¹/
- IPA (Taipei): /sio⁵³⁻⁴⁴ t͡siɔŋ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /siɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siɔŋ²¹/
- (Hokkien)
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]小將
- (archaic) a junior officer in the military
- (sports) a young player
- red guards; hongweibing
- (slang) a fanatic; a person with an extreme, irrational zeal or enthusiasm for some cause
Etymology 2
[edit]From South Korean MBC TV drama 5th Republic, which the prop group mistakenly used the wrong hanja 小將/小将 (xiǎojiàng) instead of 少將/少将 (shàojiàng) for 소장 (少將, sojang, “major general”) in a nameplate of Chun Doo-hwan. Ultimately from Korean 소장(少將) (sojang).
Proper noun
[edit]小將
Derived terms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 小
- Chinese terms spelled with 將
- Chinese terms with archaic senses
- zh:Sports
- Chinese slang
- Chinese terms derived from Korean
- Chinese proper nouns
- Chinese internet slang
- Chinese humorous terms
- zh:Cultural Revolution
- zh:Nicknames of individuals