慘淡
Appearance
See also: 惨淡
Chinese
[edit]miserable; wretched; cruel miserable; wretched; cruel; inhuman; seriously; badly; tragic |
insipid; diluted; weak insipid; diluted; weak; light in colour; tasteless; fresh; indifferent; nitrogen | ||
---|---|---|---|
trad. (慘淡) | 慘 | 淡 | |
simp. (惨淡) | 惨 | 淡 | |
alternative forms | 慘澹/惨澹 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ
- Tongyong Pinyin: cǎndàn
- Wade–Giles: tsʻan3-tan4
- Yale: tsǎn-dàn
- Gwoyeu Romatzyh: tsaandann
- Palladius: цаньдань (canʹdanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰän²¹⁴⁻²¹ tän⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 慘淡 / 惨淡
慘澹 / 惨澹
黲淡 / 黪淡
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caam2 daam6
- Yale: cháam daahm
- Cantonese Pinyin: tsaam2 daam6
- Guangdong Romanization: cam2 dam6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm³⁵ taːm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Adjective
[edit]慘淡
- gloomy; sombre; dim
- sad; desolate
- (of business, situation, etc.) bleak; slack
- 這些日子,家中光景很是慘澹,一半為了喪事,一半為了父親賦閒。 [MSC, trad.]
- From: 1925, 朱自清 (Zhu Ziqing), 背影 (Retreating Figure)
- Zhèxiē rìzi, jiā zhōng guāngjǐng hěn shì cǎndàn, yībàn wèile sāngshì, yībàn wèile fùqīn fùxián. [Pinyin]
- These days our family is in reduced circumstances, due partly to the funeral expenses and partly to father's unemployment.
这些日子,家中光景很是惨澹,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。 [MSC, simp.]
- painstaking
Synonyms
[edit]- (dim):
- 冥冥 (míngmíng) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn) (literary, or in compounds)
- 慘白 / 惨白 (cǎnbái)
- 昏暗 (hūn'àn)
- 昏沉 (hūnchén)
- 昏黑 (hūnhēi)
- 晦冥 (huìmíng) (literary, used both literally and figuratively)
- 晦暗 (huì'àn) (literary)
- 暗淡 (àndàn) (used both literally and figuratively)
- 烏暗 / 乌暗 (Hokkien, Teochew)
- 陰幽 / 阴幽 (yīnyōu) (literary)
- 黑暗 (hēi'àn)
- (sad):
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
- (bleak):
- (painstaking):
- 不苟 (bùgǒu) (formal)
- 仔細 / 仔细 (zǐxì)
- 嚴 / 严 (yán)
- 嚴肅 / 严肃 (yánsù)
- 嚴謹 / 严谨 (yánjǐn)
- 墘角 (gièng-gáe̤k) (Eastern Min)
- 密切 (mìqiè)
- 審慎 / 审慎 (shěnshèn) (formal)
- 對重 / 对重 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 小心 (xiǎoxīn)
- 慎密 (shènmì)
- 慎重 (shènzhòng)
- 持重 (chízhòng)
- 板正 (bǎnzhèng)
- 正經 / 正经
- 當心 / 当心 (dāngxīn)
- 精心 (jīngxīn)
- 精細 / 精细 (jīngxì)
- 細心 / 细心 (xìxīn)
- 細膩 / 细腻 (xìnì) (Min)
- 致重 (Hokkien)
- 認真 / 认真 (rènzhēn)
- 謹嚴 / 谨严 (jǐnyán)
- 謹慎 / 谨慎 (jǐnshèn)
- 較真 / 较真 (jiàozhēn) (colloquial)
- 過細 / 过细 (guòxì)
- 鞠躬 (jūgōng) (literary)
- 頂真 / 顶真 (dǐngzhēn) (dialectal)
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “bleak”):
- 全盛 (quánshèng)
- 卬卬 (áng'áng) (literary)
- 富強 / 富强 (fùqiáng)
- 富昌 (fùchāng) (literary)
- 富盛 (fùshèng) (literary)
- 強盛 / 强盛 (qiángshèng)
- 昌 (literary, or in compounds)
- 昌明 (chāngmíng) (literary, of a government, culture, etc.)
- 昌盛 (chāngshèng)
- 旺盛 (wàngshèng)
- 昌隆 (chānglóng)
- 景氣 / 景气 (jǐngqì)
- 暢旺 / 畅旺 (chàngwàng)
- 條暢 / 条畅 (tiáochàng) (literary)
- 火爆 (huǒbào)
- 紅火 / 红火 (hónghuo) (mainland China)
- 繁榮 / 繁荣 (fánróng)
- 繁盛 (fánshèng)
- 繁華 / 繁华 (fánhuá)
- 繽紛 / 缤纷 (bīnfēn) (literary)
- 興旺 / 兴旺 (xīngwàng)
- 興盛 / 兴盛 (xīngshèng)
- 興隆 / 兴隆 (xīnglóng)
- 茂盛 (màoshèng)
- 蓬勃 (péngbó)
- 蕃昌 (fánchāng) (literary)
- 軫軫 / 轸轸 (zhěnzhěn) (literary)
- 隆昌 (lóngchāng) (literary)
- 隆盛 (lóngshèng)
- 鼎盛 (dǐngshèng)