戲眼
Appearance
Chinese
[edit]trick; drama; play trick; drama; play; show |
eye | ||
---|---|---|---|
trad. (戲眼) | 戲 | 眼 | |
simp. (戏眼) | 戏 | 眼 | |
Literally: “eye of the drama”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧˋ ㄧㄢˇ
- Tongyong Pinyin: sìyǎn
- Wade–Giles: hsi4-yen3
- Yale: syì-yǎn
- Gwoyeu Romatzyh: shihyean
- Palladius: сиянь (sijanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hei3 ngaan5
- Yale: hei ngáahn
- Cantonese Pinyin: hei3 ngaan5
- Guangdong Romanization: héi3 ngan5
- Sinological IPA (key): /hei̯³³ ŋaːn¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]戲眼
- the most interesting part of an opera or film
- 有人說:登泰山而看不到日出,就像一出大戲沒有戲眼,味兒終究有點寡淡。 [MSC, trad.]
- From: 楊朔 (Yang Shuo), 泰山极顶 (The Peak of Mount Tai)
- Yǒu rén shuō: Dēng Tài Shān ér kàn bù dào rìchū, jiù xiàng yī chū dàxì méiyǒu xìyǎn, wèir zhōngjiū yǒudiǎn guǎdàn. [Pinyin]
- Some say climbing Mount Tai without seeing the sunrise is like going to see Chinese opera without seeing the most interesting part- it would be pretty dull.
有人说:登泰山而看不到日出,就像一出大戏没有戏眼,味儿终究有点寡淡。 [MSC, simp.]