Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+6FB9, 澹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6FB9

[U+6FB8]
CJK Unified Ideographs
[U+6FBA]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 85, +13, 16 strokes, cangjie input 水弓金口 (ENCR), four-corner 37161, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 653, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 18421
  • Dae Jaweon: page 1064, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1762, character 1
  • Unihan data for U+6FB9

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *daːm, *daːmʔ, *daːms) : semantic + phonetic (OC *tjam).

Etymology 1

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Related to (OC *l'aːm, *l'aːmʔ, *l'aːms, *lamʔ).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/3 3/3
Initial () (7) (7)
Final () (143) (143)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter damX damH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑmX/ /dɑmH/
Pan
Wuyun
/dɑmX/ /dɑmH/
Shao
Rongfen
/dɑmX/ /dɑmH/
Edwin
Pulleyblank
/damX/ /damH/
Li
Rong
/dɑmX/ /dɑmH/
Wang
Li
/dɑmX/ /dɑmH/
Bernhard
Karlgren
/dʱɑmX/ /dʱɑmH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàn dàn
Expected
Cantonese
Reflex
daam6 daam6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàn
Middle
Chinese
‹ damX ›
Old
Chinese
/*[l]ˁamʔ/
English calm

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3 3/3
No. 16756 16759
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːmʔ/ /*daːms/
Definitions
[edit]

  1. calm and indifferent to fame and fortune
  2. quiet; tranquil
  3. light (of taste); insipid
  4. (of water) to ripple
  5. a surname

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (7)
Final () (143)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter dam
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑm/
Pan
Wuyun
/dɑm/
Shao
Rongfen
/dɑm/
Edwin
Pulleyblank
/dam/
Li
Rong
/dɑm/
Wang
Li
/dɑm/
Bernhard
Karlgren
/dʱɑm/
Expected
Mandarin
Reflex
tán
Expected
Cantonese
Reflex
taam4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 16755
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːm/
Definitions
[edit]

  1. Only used in 澹臺澹台 (Tántái, “a surname”).

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions
[edit]

  1. Only used in 澹林.

Etymology 4

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Possibly from Austroasiatic; compare Vietnamese đầm (swamp; to be soaking; be sopping wet) (Norman and Mei, 1976). Also compare Proto-Tai *domᴬ (wet), whence Zhuang dumz (wet; soaked) (Yue-Hashimoto, 1976).

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (dialectal Eastern Min, Southern Min, Puxian Min) wet
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 5

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“to provide for; to support; to supply; sufficient; plentiful; rich; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • Go-on: だん (dan)ぜん (zen)
  • Kan-on: たん (tan)せん (sen)
  • Kun: あわい (awai, 澹い)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(dam, seom) (hangeul , , revised dam, seom, McCune–Reischauer tam, sŏm, Yale tam, sem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: đam, đàm, đạm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.