約旦河
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]river | |||
---|---|---|---|
trad. (約旦河) | 約旦 | 河 | |
simp. (约旦河) | 约旦 | 河 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): joek3 daan3 ho4 / joek3 daan6 ho4
- Hakka (Sixian, PFS): Yok-tan-hò
- Southern Min (Hokkien, POJ): Iok-tàn-hô
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝ ㄉㄢˋ ㄏㄜˊ
- Tongyong Pinyin: Yuedànhé
- Wade–Giles: Yüeh1-tan4-ho2
- Yale: Ywē-dàn-hé
- Gwoyeu Romatzyh: Iuedannher
- Palladius: Юэданьхэ (Juedanʹxɛ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵⁵ tän⁵¹ xɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: joek3 daan3 ho4 / joek3 daan6 ho4
- Yale: yeuk daan hòh / yeuk daahn hòh
- Cantonese Pinyin: joek8 daan3 ho4 / joek8 daan6 ho4
- Guangdong Romanization: yêg3 dan3 ho4 / yêg3 dan6 ho4
- Sinological IPA (key): /jœːk̚³ taːn³³ hɔː²¹/, /jœːk̚³ taːn²² hɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yok-tan-hò
- Hakka Romanization System: iogˋ dan hoˇ
- Hagfa Pinyim: yog5 dan4 ho2
- Sinological IPA: /i̯ok̚² tan⁵⁵ ho¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yok-tan-hò
- Hakka Romanization System: (r)iogˋ dan hoˇ
- Hagfa Pinyim: yog5 dan4 ho2
- Sinological IPA: /(j)i̯ok̚² tan⁵⁵ ho¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Iok-tàn-hô
- Tâi-lô: Iok-tàn-hô
- Phofsit Daibuun: iokdarnhooi
- IPA (Xiamen): /iɔk̚³²⁻⁴ tan²¹⁻⁵³ ho²⁴/
- IPA (Quanzhou): /iɔk̚⁵⁻²⁴ tan⁴¹⁻⁵⁵⁴ ho²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /iɔk̚³²⁻⁵ tan²¹⁻⁵³ ho¹³/
- IPA (Taipei): /iɔk̚³²⁻⁴ tan¹¹⁻⁵³ ho²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /iɔk̚³²⁻⁴ tan²¹⁻⁴¹ hɤ²³/
- (Hokkien)
Proper noun
[edit]約旦河
- Jordan (a river in Western Asia, in the Middle East, that empties into the Dead Sea, flowing through Israel, the Golan Heights, the West Bank and Jordan)
- 非常多个人對猶太个逐所在㧯全耶路撒冷來到約翰个面前。佢等承認自家个罪;約翰就在約旦河為佢等行洗禮。 [Sixian Hakka, trad.]
- From: 現代臺灣客語譯本 (Today's Taiwan Hakka Version), 馬可福音 (Mark) 1:5
- Fî-sòng tô ke ngìn tui Yù-thai ke tak só-chhai lâu chhiòn Yâ-lu-sat-lâng lòi-to Yok-hon ke mien-chhièn. Kì-têu sṳ̀n-ngin chhṳ-kâ ke chhui; Yok-hon chhiu chhai Yok-tan-hò vi kì-têu hàng sé-lî. [Pha̍k-fa-sṳ]
- And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins. (KJV)
非常多个人对犹太个逐所在㧯全耶路撒冷来到约翰个面前。佢等承认自家个罪;约翰就在约旦河为佢等行洗礼。 [Sixian Hakka, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 約
- Chinese terms spelled with 旦
- Chinese terms spelled with 河
- zh:Rivers in Asia
- zh:Places in Israel
- zh:Places in Jordan
- zh:Places in Palestine
- Hakka terms with quotations