青海
Jump to navigation
Jump to search
See also: 靑海
Chinese
[edit]blue | sea(s) | ||
---|---|---|---|
trad. (青海) | 青 | 海 | |
simp. #(青海) | 青 | 海 | |
alternative forms | 靑海 | ||
anagram | 海青 |
Etymology
[edit]Compare similar-meaning names for Qinghai Lake in other languages: Tibetan མཚོ་སྔོན (mtsho sngon), མཚོ་སྔོན་པོ (mtsho sngon po, “blue lake”), Mongolian ᠬᠥᠬᠡ
ᠨᠠᠭᠤᠷ (köke naɣur, “blue lake”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing1 hoi2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Chĭng-hāi
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): Chheng-hái
- (Teochew, Peng'im): cên1 hai2
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1chin-he
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄏㄞˇ
- Tongyong Pinyin: Cinghǎi
- Wade–Giles: Chʻing1-hai3
- Yale: Chīng-hǎi
- Gwoyeu Romatzyh: Chinghae
- Palladius: Цинхай (Cinxaj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 hoi2
- Yale: chīng hói
- Cantonese Pinyin: tsing1 hoi2
- Guangdong Romanization: qing1 hoi2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Chhiâng-hói
- Hakka Romanization System: qiangˊ hoiˋ
- Hagfa Pinyim: qiang1 hoi3
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯aŋ²⁴ hoi̯³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Chĭng-hāi
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁵⁻⁵³ (h-)ŋai³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Chheng-hái
- Tâi-lô: Tshing-hái
- Phofsit Daibuun: zhenghae
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hai⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɪŋ³³ hai⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hai⁵³/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hai⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hai⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: cên1 hai2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheⁿ hái
- Sinological IPA (key): /t͡sʰẽ³³⁻²³ hai⁵²/
- (Hokkien)
- Wu
- Middle Chinese: tsheng xojX
Proper noun
[edit]青海
- (~湖) Qinghai Lake (a lake in Qinghai, China)
- 君不見青海頭,古來白骨無人收。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 8th century, 杜甫 (Du Fu), 兵車行 (The Army Wagons: A Ballad); translated by Stephen Owen
- Jūn bùjiàn Qīnghǎi tóu, gǔlái báigǔ wúrén shōu. [Pinyin]
- Haven’t you seen by Kokonor white bones from ancient times that have never been recovered?
君不见青海头,古来白骨无人收。 [Classical Chinese, simp.]
- (~省) Qinghai (a province of China; capital: Xining)
Descendants
[edit]Others:
- → English: Tsinghai, Tsing-hai, Qinghai, Ch'ing-hai
- → Georgian: ცინგხაი (cingxai)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
青 | 海 |
せい Grade: 1 |
かい Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
靑海 (kyūjitai) |
Proper noun
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
青 | 海 |
Proper noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
青 | 海 |
Proper noun
[edit]青海
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 青
- Chinese terms spelled with 海
- zh:Lakes
- zh:Places in Qinghai
- zh:Places in China
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Qinghai
- zh:Provinces of China
- Japanese terms spelled with 青 read as せい
- Japanese terms spelled with 海 read as かい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Qinghai
- ja:Provinces of China
- ja:Places in China
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán