Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+990C, 餌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-990C

[U+990B]
CJK Unified Ideographs
[U+990D]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 184, +6, 15 strokes, cangjie input 人戈尸十 (OISJ), four-corner 81740, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1419, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 44146
  • Dae Jaweon: page 1944, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4449, character 13
  • Unihan data for U+990C

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms 𩱓

𧊗 bait
𩚪
𩛣

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *njɯs) : semantic (to eat) + phonetic (OC *njɯʔ).

Etymology

[edit]

An area word. Compare Khmer នុយ (nuy, bait; lure (especially for catching fish)), Thai เหยื่อ (yʉ̀ʉa, bait) (Schuelsser, 2007).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • ni4 - vernacular;
  • zi3 - literary.
Note:
  • lī/jī - vernacular;
  • ní/jíⁿ - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter nyiH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨH/
Pan
Wuyun
/ȵɨH/
Shao
Rongfen
/ȵʑieH/
Edwin
Pulleyblank
/ȵɨH/
Li
Rong
/ȵiəH/
Wang
Li
/ȵʑĭəH/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
èr
Expected
Cantonese
Reflex
ji6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ěr
Middle
Chinese
‹ nyiH ›
Old
Chinese
/*[C.]nə(ʔ)-s/
English bait

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2786
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njɯs/

Definitions

[edit]

  1. food made of rice dough
  2. food
  3. medicine
  4. to eat
  5. to feed
  6. bait (either for fish or for other animals)
  7. to lure

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 61.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

Readings

[edit]
  • Go-on: (ni)
  • Kan-on: (ji, Jōyō)
  • Kun: えさ (esa, , Jōyō)ゑさ (wesa, , historical) (e, , Jōyō) (we, , historical)もち (mochi)

Compounds

[edit]
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
えさ
Grade: S
kun'yomi

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(えさ) (esaゑさ (wesa)?

  1. animal food, feed
    (いぬ)毎日(まいにち)(えさ)()(くだ)さい
    Inu ni mainichi esa o agete kudasai.
    Please feed the dog every day.
    トンビエサあたえないでください
    Tonbi ni esa o ataenaide kudasai.
    Please do not feed the black kites.
    (literally, “Please do not give food to the black kites.”)
  2. bait
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term

Grade: S
kun'yomi

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

() (e (we)?

  1. animal food, feed
  2. bait
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(i) (hangeul , revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: nhị, nhĩ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.