beat: difference between revisions
→English: dt |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{wikipedia|dab=beat}} |
{{wikipedia|dab=beat}} |
||
==English== |
==English== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 11: | Line 8: | ||
* {{rhymes|iːt}} |
* {{rhymes|iːt}} |
||
=== |
===Etymology 1=== |
||
⚫ | |||
====Noun==== |
|||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
Line 21: | Line 21: | ||
# {{law enforcement}} The route of a patrol by a guard or officer as in ''[[walk the beat]]''. |
# {{law enforcement}} The route of a patrol by a guard or officer as in ''[[walk the beat]]''. |
||
# In newspapering, the primary [[focus]] of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.). |
# In newspapering, the primary [[focus]] of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.). |
||
# A small part of a dramatic [[play]]. |
# {{rfv-sense}} A small part of a dramatic [[play]]. |
||
====Derived terms==== |
=====Derived terms===== |
||
{{rel-top|terms derived from ''beat (noun}''}} |
{{rel-top|terms derived from ''beat (noun}''}} |
||
* [[backbeat]], [[back beat]] |
* [[backbeat]], [[back beat]] |
||
⚫ | |||
* [[deadbeat]] |
* [[deadbeat]] |
||
* [[downbeat]] |
* [[downbeat]] |
||
Line 36: | Line 35: | ||
{{rel-bottom}} |
{{rel-bottom}} |
||
====Translations==== |
=====Translations===== |
||
{{trans-see|pulse}} |
{{trans-see|pulse}} |
||
{{trans-top|rhythm}} |
{{trans-top|rhythm}} |
||
Line 48: | Line 47: | ||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
===Verb=== |
====Verb==== |
||
{{en-verb|beats|beating|beat|beaten}} |
{{en-verb|beats|beating|beat|beaten}} |
||
Line 62: | Line 61: | ||
#: '''''Beat''' the eggs and whip the cream.'' |
#: '''''Beat''' the eggs and whip the cream.'' |
||
====Derived terms==== |
=====Derived terms===== |
||
{{rel-top|terms derived from ''beat (verb)''}} |
{{rel-top|terms derived from ''beat (verb)''}} |
||
* [[beat down]] |
* [[beat down]] |
||
Line 78: | Line 77: | ||
{{rel-bottom}} |
{{rel-bottom}} |
||
====Translations==== |
=====Translations===== |
||
{{trans-top|to hit, to knock, to pound, to strike}} |
{{trans-top|to hit, to knock, to pound, to strike}} |
||
* Arabic: {{Arab|[[ضرب]]}} (''ḍáraba'') |
* Arabic: {{Arab|[[ضرب]]}} (''ḍáraba'') |
||
Line 154: | Line 153: | ||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
===Adjective=== |
====Adjective==== |
||
{{en-adj-more}} |
{{en-adj-more}} |
||
Line 162: | Line 161: | ||
#: ''After the long day, she was feeling completely '''beat'''.'' |
#: ''After the long day, she was feeling completely '''beat'''.'' |
||
====Synonyms==== |
=====Synonyms===== |
||
{{ws_refer|tired|exhausted}} |
{{ws_refer|tired|exhausted}} |
||
====Translations==== |
=====Translations===== |
||
{{trans-top|fabulous}} |
{{trans-top|fabulous}} |
||
* Dutch: [[mieters]] |
* Dutch: [[mieters]] |
||
Line 177: | Line 176: | ||
* Swedish: [[slutkörd]] |
* Swedish: [[slutkörd]] |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
⚫ | |||
From {{term|beatnik}} |
|||
====Noun==== |
|||
{{en-noun}} |
|||
# A [[beatnik]]. |
|||
=====Derived terms===== |
|||
⚫ | |||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
Revision as of 17:59, 14 April 2009
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "dab" is not used by this template.
English
Pronunciation
- enPR: bēt, Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/biːt/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-beat.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Homophones: beet
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "iːt" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) beatan. Confer Old High German (deprecated template usage) bozan, Old Norse (deprecated template usage) bauta.
Noun
beat (plural beats)
- A pulsation or throb.
- A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece.
- A rhythm.
- The interference between two tones of almost equal frequency
- A pause with the camera focused on one shot, often a characters face (often used in screenplays/teleplays).
- Template:law enforcement The route of a patrol by a guard or officer as in walk the beat.
- In newspapering, the primary focus of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.).
- (Can we [[Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language code in the first parameter; the value "{{{1}}}" is not valid (see Wiktionary:List of languages).#beat|verify]]([{{fullurl:Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language code in the first parameter; the value "{{{1}}}" is not valid (see Wiktionary:List of languages).|action=edit§ion=new&preload=Template:rfv-sense/preload$1&preloadparams%5B%5D=%3Cstrong+class%3D%22error%22%3E%3Cspan+class%3D%22scribunto-error+mw-scribunto-error-c0e4237e%22%3ELua+error+in+Module%3Alanguages%2Ftemplates+at+%5B%5BModule%3Alanguages%2Ftemplates%23L-18%7Cline+18%5D%5D%3A+Parameter+1+is+required.%3C%2Fspan%3E%3C%2Fstrong%3E&preloadtitle=%5B%5Bbeat%23rfv-sense-notice-{{{1}}}-%7cbeat%5D%5D}} +]) this sense?)Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. A small part of a dramatic play.
Derived terms
Translations
|
|
Verb
beat (third-person singular simple present beats, present participle beating, simple past beat, past participle beaten)
- To hit; to knock; to pound; to strike.
- As soon as she heard the news, she went into a rage and beat the wall with her fists until her knuckles bled.
- To strike or pound repeatedly, usually in some sort of rhythm.
- He danced hypnotically while she beat the atabaque.
- To win against; to defeat; to do better than, outdo, or excel someone in a particular, competitive event.
- Jan had little trouble beating John in tennis. He lost five games in a row.
- No matter how quickly Joe finished his test, Roger always beat him.
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "intransitive" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. To sail to windward using a series of alternate tacks across the wind.
- To mix food in a rapid fashion. Compare whip.
- Beat the eggs and whip the cream.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Adjective
- (gay slang) fabulous
- Her makeup was beat!
- exhausted
- After the long day, she was feeling completely beat.
Synonyms
Translations
|
Etymology 2
From (deprecated template usage) beatnik
Noun
beat (plural beats)
- A beatnik.
Derived terms
Anagrams
References
- DeLone et. al. (Eds.) (1975). Aspects of Twentieth-Century Music. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall. ISBN 0130493465.
Dutch
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] English
Noun
beat ? (plural beatje, diminutive [please provide])
- A beat, rhythmic pulsation, notably in music
Finnish
Noun
beat
- A beat (in music)
Romanian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin bibitus 'drunk'
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [be̯at]
Adjective
beat m or n (feminine singular beată, masculine plural beați, feminine and neuter plural beate)
Declension
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | beat | beată | beţi | bete | |||
definite | beatul | beata | beţii | betele | ||||
genitive- dative |
indefinite | beat | bete | beţi | bete | |||
definite | beatului | betei | beţilor | betelor |
Antonyms
Noun
beat
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English verbs
- Translations to be checked (Esperanto)
- Translations to be checked (Indonesian)
- Translations to be checked (Latin)
- Translations to be checked (Novial)
- Translations to be checked (Old English)
- English irregular simple past forms
- English irregular verbs
- English simple past forms
- Dutch terms derived from English
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch irregular nouns
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives