marca
marca | |
pronunciación (AFI) | [ˈmaɾ.ka] |
silabación | mar-ca |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ.ka |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
marca | marcas |
- 1
- Acción o efecto de marcar.
- 2
- Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo.
- 3
- En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía.
- 4
- Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas3
- 5
- Instrumento diseñado para dejar una marca2
- 6
- Señal duradera que evidencia un proceso pasado.
- 7
- Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo.
- 8
- Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa.
- Uso: obsoleto, anticuado
- 9 Deporte
- Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría.
- Sinónimo: récord
- 10 Lingüística
- Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas.
- 11
- Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero.
- Ámbito: España
- Uso: germanía, anticuado
- Sinónimos: véase Tesauro de prostituta.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar.
marca | |
central (AFI) | [ˈmar.kə] |
valenciano (AFI) | [ˈmaɾ.ka] |
baleárico (AFI) | [ˈmar.kə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ar.kə |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
marca | marques |
- 1
- Marca.
Gallego
[editar]marca | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
marca | marcas |
- 1
- Marca.
marca | |
pronunciación (AFI) | /ˈmar.ka/ |
silabación | mar-ca |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
marca | marche |
- 1
- Marca.
marca | |
clásico (AFI) | [ˈmärkä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈmärkä] |
grafías alternativas | marcha (neolatín) |
rima | ar.ka |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | marca | marcae |
Vocativo | marca | marcae |
Acusativo | marcam | marcās |
Genitivo | marcae | marcārum |
Dativo | marcae | marcīs |
Ablativo | marcā | marcīs |
- 1
- Marca (territorio fronterizo).
- Uso: contexto, medieval
marca | |
pronunciación (AFI) | /ˈmar.t͡sa/ |
silabación | mar-ca |
longitud silábica | bisílaba |
rima | art͡sa |
Forma flexiva
[editar]Forma sustantiva
[editar]- 1
- Forma del genitivo singular de marzec (marzo).
marca | |
brasilero (AFI) | [ˈmah.kɐ] |
carioca (AFI) | [ˈmaχ.kɐ] |
paulista (AFI) | [ˈmaɾ.kɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈmaɻ.ka] |
europeo (AFI) | [ˈmaɾ.kɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aʁ.kɐ |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
marca | marcas |
- 1
- Marca.
Referencias y notas
[editar]- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ.ka
- ES:Palabras provenientes del latín vulgar
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Términos obsoletos
- ES:Términos anticuados
- ES:Deporte
- ES:Lingüística
- ES:España
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:ar.kə
- CA:Palabras provenientes del latín vulgar
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín vulgar
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Palabras provenientes del latín vulgar
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- Latín
- LA:Rimas:ar.ka
- LA:Palabras provenientes del protogermánico
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Primera declinación
- LA:Términos medievales
- Polaco
- PL:Palabras bisílabas
- PL:Rimas:art͡sa
- PL:Formas sustantivas en genitivo
- PL:Formas sustantivas en singular
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:aʁ.kɐ
- PT:Palabras provenientes del latín vulgar
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos