désuet
Apparence
Étymologie
- (Fin XIXe siècle) Du latin desuetus (« dont on a perdu l’habitude »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | désuet \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ |
désuets \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ |
Féminin | désuète \de.sɥɛt\ ou \de.zɥɛt\ |
désuètes \de.sɥɛt\ ou \de.zɥɛt\ |
désuet \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ masculin
- Qualifie un usage qui a été généralement abandonné, ou une chose dont l’apparence est passée de mode.
- […] des types extraordinairement laids et accusés de curés hypocrites, de confesseurs papelards, plus souvent d’anciens acteurs comiques dont on ne retrouve plus guère le front en pain de sucre que dans les collections de portraits exposés dans le foyer humblement historique de petits théâtres désuets où ils sont représentés jouant des rôles de valets de chambre ou de grands pontifes. — (Marcel ProustLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921)
- L’instructeur américain, M. Griser, a obtenu là des résultats absolument remarquables qui démontrent, une fois de plus, la facilité avec laquelle on peut enseigner le crawl américain aux débutants qui n’ont jamais pratiqué de nages désuètes comme la brasse ou le trudgeon. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Qualifie une personne dont les manières ou l’apparence paraissent vieillottes ou démodées.
- C’était un petit homme compassé, désuet dans ses vêtements comme dans ses propos.
- Modèle:linguistique Qualifie une locution, tournure, un mot, qui dans l’usage courant, a été remplacé par d’autres façons de s’exprimer.
- C’est une orthographe désuète que d’écrire désuette pour féminin de désuet.
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
Hyponymes
→ voir Catégorie:Langage désuet
Traductions
Qui n’est plus en usage
- Allemand : obsolet (de), veraltet (de), ungebräuchlich (de)
- Anglais : obsolete (en)
- Danois : gammeldags (da), forældet (da)
- Espéranto : arkaika (eo)
- Hindi des Fidji : reneska
- Ido : obsoleta (io)
- Italien : desueto (it) masculin
- Néerlandais : obsoleet (nl), verouderd (nl), in onbruik (nl)
- Norvégien (bokmål) : foreldet (no), avleggs (no), utdatert (no)
- Portugais : obsoleto (pt)
- Suédois : obruklig (sv)
Démodé
- Allemand : altmodisch (de), veraltet (de)
- Anglais : old-fashioned (en), out of fashion (en), out of style (en), outdated (en)
- Danois : gammeldags (da)
- Hindi des Fidji : reneskistenta
- Néerlandais : ouderwets (nl), uit de mode geraakt (nl)
- Norvégien (bokmål) : gammeldags (no), umoderne (no), avleggs (no), utdatert (no)
- Portugais : fora de moda (pt)
- Same du Nord : boaresáigásaš (*)
Prononciation
- \de.zɥɛ\, (Rare) \de.sɥɛ\
- Français méridional : \de.zɥe\, (Rare) \de.sɥe\
- France (Vosges) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- « désuet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « désuet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage