désuet
Apparence
Étymologie
- (Fin XIXe siècle) Du latin desuetus (« dont on a perdu l’habitude »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | désuet \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ |
désuets \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ |
Féminin | désuète \de.sɥɛt\ ou \de.zɥɛt\ |
désuètes \de.sɥɛt\ ou \de.zɥɛt\ |
désuet \de.sɥɛ\ ou \de.zɥɛ\ masculin
- dont l’usage a été généralement abandonné, ou dont l’apparence est passée de mode.
- […] des types extraordinairement laids et accusés de curés hypocrites, de confesseurs papelards, plus souvent d’anciens acteurs comiques dont on ne retrouve plus guère le front en pain de sucre que dans les collections de portraits exposés dans le foyer humblement historique de petits théâtres désuets où ils sont représentés jouant des rôles de valets de chambre ou de grands pontifes. — (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921)
- L’instructeur américain, M. Griser, a obtenu là des résultats absolument remarquables qui démontrent, une fois de plus, la facilité avec laquelle on peut enseigner le crawl américain aux débutants qui n’ont jamais pratiqué de nages désuètes comme la brasse ou le trudgeon. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Heureusement, Mme Anglade s’est du même souffle dite ouverte « aux différentes conversations » sur la question, dont « une véritable modernisation » de ce qu’elle a qualifié de système « passablement désuet ». — (Antoine Robitaille, Monarchie: Anglade ressort la cassette libérale, Le Journal de Québec, 4 février 2021)
- C’était un petit homme compassé, désuet dans ses vêtements comme dans ses propos.
- (Linguistique) qui dans l’usage courant a été remplacé par d’autres façons de s’exprimer, en parlant d’une unité linguistique : lexicale, phonétique, graphique, par exemple.
- C’est une orthographe désuète que d’écrire désuette pour féminin de désuet.
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
Hyponymes
→ voir Catégorie:Langage désuet
Traductions
Qui n’est plus en usage
- Allemand : obsolet (de), veraltet (de), ungebräuchlich (de)
- Anglais : obsolete (en)
- Croate : zastario (hr), van uporabe (hr)
- Danois : gammeldags (da), forældet (da)
- Espéranto : arkaika (eo)
- Finnois : vanhentunut (fi), käytöstä jäänyt (fi)
- Hindi des Fidji : reneska (hif)
- Ido : obsoleta (io)
- Italien : desueto (it) masculin
- Néerlandais : obsoleet (nl), verouderd (nl), in onbruik (nl)
- Norvégien (bokmål) : foreldet (no), avleggs (no), utdatert (no)
- Portugais : obsoleto (pt)
- Suédois : obruklig (sv)
Démodé
- Allemand : altmodisch (de), veraltet (de)
- Anglais : old-fashioned (en), out of fashion (en), out of style (en), outdated (en)
- Croate : staromodan (hr), demodiran (hr)
- Danois : gammeldags (da)
- Finnois : vanhanaikainen (fi)
- Hindi des Fidji : reneskistenta (hif)
- Néerlandais : ouderwets (nl), uit de mode geraakt (nl)
- Norvégien (bokmål) : gammeldags (no), umoderne (no), avleggs (no), utdatert (no)
- Portugais : fora de moda (pt)
- Same du Nord : boaresáigásaš (*)
Prononciation
- La prononciation \de.sɥɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ɥɛ\.
- \de.zɥɛ\, (Rare) \de.sɥɛ\
- Belgique : \de.zy.ɛ\
- Français méridional : \de.zɥe\, (Rare) \de.sɥe\
- France (Vosges) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « désuet [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- « désuet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « désuet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage